首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《離亭賦得折楊柳二首》翻譯及注釋

          唐代李商隱

          暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

          譯文:暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。

          注釋:送:遣散。無憀:即無聊,無所依賴,指愁苦。愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。

          人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

          譯文:人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀著。

          注釋:爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

          含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

          譯文:籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

          注釋:含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

          為報行人休折盡,半留相送半迎歸。

          譯文:為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

          李商隱簡介

          唐代·李商隱的簡介

          李商隱

          李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

          ...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
          亚洲综合av永久无码精品一区二区| 亚洲一级毛片在线播放| 99热亚洲色精品国产88| 亚洲国产精品免费视频| 亚洲国产精品成人久久| 亚洲动漫精品无码av天堂| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 日本亚洲成高清一区二区三区 | 亚洲欧洲∨国产一区二区三区| 国产成人精品曰本亚洲79ren| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲精品无码久久久| 国产精品亚洲精品日韩已方| 亚洲综合亚洲综合网成人| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 亚洲va中文字幕无码久久不卡 | 亚洲精华国产精华精华液| 亚洲Av永久无码精品一区二区| 亚洲AV成人片无码网站| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲 | 亚洲免费视频网址| 中文字幕在线观看亚洲视频| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合久久久| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲熟女乱综合一区二区| 亚洲热妇无码AV在线播放| 亚洲另类激情综合偷自拍| 亚洲女人18毛片水真多| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲一区无码精品色| 亚洲AV成人精品网站在线播放| 久久久久久亚洲精品成人| 亚洲国产成人久久| 亚洲精华国产精华精华液网站| 亚洲国产精品尤物YW在线观看| 久久亚洲综合色一区二区三区|