首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》翻譯及注釋

          唐代杜牧

          日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。

          譯文:和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。

          注釋:泥融:泥濘。行人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。

          九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。

          譯文:云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現(xiàn),青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。

          注釋:九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經(jīng)之處。清弋江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。

          君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。

          譯文:你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。

          注釋:的的:鮮明的樣子,這里形容心情舒暢。懸旆:掛在空中的旗幟,這里形容心情空虛。

          同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!

          譯文:我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風(fēng)光明媚的春日里,我只身回到京城以后,將會感到非常寂寞的。

          注釋:故國:故鄉(xiāng),指長安。

          杜牧簡介

          唐代·杜牧的簡介

          杜牧

          杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

          ...〔 ? 杜牧的詩(438篇)
          亚洲成av人在线视| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆 | 中文字幕乱码亚洲无线三区| 亚洲免费在线播放| 亚洲成AV人片在线观看ww| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲国产精品碰碰| 国产国拍亚洲精品福利| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 国产亚洲一区区二区在线| 狠狠色婷婷狠狠狠亚洲综合| 中文字幕亚洲综合久久男男| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲国产精品久久| 亚洲精品美女久久久久9999| 亚洲国产精品人久久电影| 亚洲免费观看网站| 亚洲熟女www一区二区三区| 亚洲大码熟女在线观看| 亚洲电影日韩精品| 亚洲av永久无码一区二区三区| 亚洲AV噜噜一区二区三区| 亚洲黄黄黄网站在线观看| 国产亚洲人成A在线V网站| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 亚洲嫩草影院久久精品| 亚洲国产精品免费在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 久久人午夜亚洲精品无码区| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 亚洲天堂在线视频| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲最大的视频网站| 亚洲一区二区三区写真| 亚洲国产成人久久综合野外| 亚洲中久无码永久在线观看同|