首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《送冷朝陽還上元》翻譯及注釋

          唐代韓翃

          青絲纜引木蘭船,名遂身歸拜慶年。

          譯文:青絲繩牽引著幽雅的木蘭船,船中之人是進士及第者,正歸家省親。

          注釋:冷朝陽:生卒年不詳,金陵(今江蘇南京)人。纜:繩。木蘭船:指用木蘭樹材制成的船,有時用作船的美稱。拜慶:即拜家慶,唐時稱歸家省親為拜家慶。

          落日澄江烏榜外,秋風疏柳白門前。

          譯文:波光粼粼的澄江上,斜日依偎著烏黑發亮的歸舟;巍峨的白門前,秋風陣起,吹拂著蕭疏的柳條。

          注釋:烏榜:即用黑油涂飾的船。榜:船槳,借指船。白門:六朝皆定都建康,其正南門為宣陽門,俗稱白門,后用以代指金陵。

          橋通小市家林近,山帶平湖野寺連。

          譯文:所居莊園,小橋流水,通往附近的集市;莊園的附近,青山綠水,湖光山色,閑云野寺,一線相連。

          注釋:家林:自家的園林,泛指家鄉。

          別后依依寒食里,共君攜手在東田。

          譯文:此去一別,何日才能相見,恐怕只有等寒食節里與君攜手共游東田的大好山色。

          注釋:寒食:一作“寒夢”。東田:在金陵城外。

          韓翃簡介

          唐代·韓翃的簡介

          韓翃

          韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

          ...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
          亚洲午夜久久久久久久久久| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 亚洲人成影院在线无码观看| 在线亚洲v日韩v| 亚洲av无码专区国产不乱码| 亚洲jizzjizz少妇| 久久亚洲精品无码av| 亚洲精品欧美综合四区| 亚洲精品无码久久久久牙蜜区| 亚洲日产乱码一二三区别| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久YW| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲国产av玩弄放荡人妇| 色偷偷亚洲男人天堂| 亚洲国产精品视频| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 亚洲人色婷婷成人网站在线观看| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 亚洲AV午夜成人影院老师机影院| 久久精品亚洲一区二区| 久久精品九九亚洲精品| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播| 亚洲区视频在线观看| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃| 亚洲第一区在线观看| 在线A亚洲老鸭窝天堂| 亚洲AV中文无码字幕色三| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 亚洲国产成人手机在线电影bd | 国产亚洲精久久久久久无码77777| 亚洲色婷婷一区二区三区| 亚洲一区二区三区夜色 | 久久国产成人亚洲精品影院| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 亚洲伊人tv综合网色| 亚洲一区二区三区免费观看| 亚洲sm另类一区二区三区| 亚洲精品国产高清嫩草影院|