首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《燕子來舟中作》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

          譯文:我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。

          注釋:湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動經春:動不動便又經歷了一個春天。動,不知不覺。兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現在已是第二個存天,已是第二次見到燕子銜泥了。

          舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

          譯文:以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。

          注釋:故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。社日:立春后的第五個戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠看人:指仍然認識自己,遠遠地望著自已。

          可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

          譯文:可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

          注釋:巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。

          暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

          譯文:桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發濕了衣巾。

          注釋:檣:船桅。沾巾:指詩人見燕子如此多情而動心落淚。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          亚洲看片无码在线视频| 久久精品国产亚洲网站| 亚洲永久无码3D动漫一区| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 久久久久亚洲精品日久生情 | 亚洲日本乱码在线观看| 亚洲综合激情另类专区| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| va亚洲va日韩不卡在线观看| 色九月亚洲综合网| 国产91成人精品亚洲精品| vvvv99日韩精品亚洲| 亚洲国产精品国产自在在线 | 亚洲高清一区二区三区电影| 亚洲国产成人精品无码区花野真一 | 久久久久久亚洲精品不卡| 亚洲黄片毛片在线观看| 国产精品亚洲mnbav网站 | 亚洲午夜久久影院| 亚洲精品永久www忘忧草| 亚洲制服在线观看| 2019亚洲午夜无码天堂| 亚洲日韩精品无码专区加勒比| 亚洲国产一区二区三区在线观看| 亚洲国产精品无码久久98 | 亚洲欧美日韩中文高清www777| 亚洲国产成人久久综合| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 偷自拍亚洲视频在线观看| 亚洲精品无码久久不卡| 亚洲精品国产美女久久久| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 亚洲视频免费在线播放| 精品亚洲AV无码一区二区 | 国产亚洲一区二区三区在线| 亚洲精品线在线观看| 91亚洲精品麻豆| 亚洲欧美成人综合久久久| 国产AV无码专区亚洲AV琪琪|