首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《燕子來舟中作》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

          譯文:我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。

          注釋:湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動經春:動不動便又經歷了一個春天。動,不知不覺。兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現在已是第二個存天,已是第二次見到燕子銜泥了。

          舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

          譯文:以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。

          注釋:故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。社日:立春后的第五個戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠看人:指仍然認識自己,遠遠地望著自已。

          可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

          譯文:可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

          注釋:巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。

          暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

          譯文:桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發濕了衣巾。

          注釋:檣:船桅。沾巾:指詩人見燕子如此多情而動心落淚。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          看亚洲a级一级毛片| 亚洲天然素人无码专区| 亚洲国产一区二区三区| 亚洲av日韩精品久久久久久a| 亚洲va在线va天堂成人| 亚洲videos| 亚洲国产美女视频| 亚洲精品在线免费观看| 亚洲精品中文字幕乱码影院| 亚洲精品在线网站| 亚洲无线电影官网| 亚洲第一页在线播放| 亚洲成a人片在线观| 亚洲av无码国产综合专区 | 亚洲中文字幕成人在线| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| MM131亚洲国产美女久久| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 国产精品亚洲玖玖玖在线观看 | 亚洲av永久无码精品三区在线4| 亚洲91精品麻豆国产系列在线| 日韩亚洲国产高清免费视频| 国产亚洲中文日本不卡二区| 亚洲日韩av无码中文| 国产精品亚洲一区二区在线观看 | 亚洲国产成人AV网站| 日韩精品电影一区亚洲| 亚洲天堂免费在线视频| 亚洲欧洲精品无码AV| 亚洲人成亚洲精品| 亚洲成a人片在线网站| 最新国产精品亚洲| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 伊人久久亚洲综合影院| 在线亚洲97se亚洲综合在线 | 亚洲欧美日韩综合俺去了| 一级毛片直播亚洲| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 久久综合日韩亚洲精品色| 亚洲精品视频观看| 中文字幕乱码亚洲精品一区|