主頁 > 名句 > 歐陽修的名句 > 醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

          醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

          出自宋代歐陽修的《醉翁亭記

            環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

            若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

            至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

            已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

          醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。譯文及注釋

          譯文

            環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領會在心里,寄托在酒上。

            至于太陽的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的。

            至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應;老人彎著腰走,小孩子由大人領著走。來來往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。一個臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

            不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。太守是誰呢?是廬陵歐陽修吧。

          注釋

          環:環繞。

          皆:副詞,都。

          環滁:環繞著滁州城。

          滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區。

          其:代詞,它,指滁州城。

          壑:山谷。

          尤:格外,特別。

          蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

          峰回路轉:山勢回環,路也跟著拐彎。比喻事情經歷挫折失敗后,出現新的轉機。

          山:名詞作狀語,沿著山路。

          潺潺:流水聲。

          而:表承接。

          釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

          回:回環,曲折環繞。

          翼然:像鳥張開翅膀一樣。

          然:......的樣子。

          臨:居高面下,由上看下。。

          于:在。

          作:建造。

          名:名詞作動詞,命名。

          自謂:自稱,用自己的別號來命名。

          號:名詞作動詞,取別號。

          曰:叫做。

          輒:就。

          年又最高:年紀又是最大的。

          意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

          乎:相當于“于”。

          得:領會。

          寓:寄托。

          林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

          開:消散,散開。

          歸:聚攏。

          暝:昏暗。

          晦:陰暗。

           晦明:指天氣陰晴明暗。

          芳:香花。

           發:開放。

          佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

          秀:茂盛,繁茂。

          繁陰:一片濃密的樹蔭。

          風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

          至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

          負者:背著東西的人。

          休于樹:在樹下休息。

          傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

          提攜:指攙扶著走的小孩子。

          臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

          漁:捕魚。

          釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。

          洌:水(酒)清。

          山肴:野味。

          野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

          雜然:眾多而雜亂的樣子。

          陳:擺放,擺設。

          酣:盡情地喝酒。

          絲:琴、瑟之類的弦樂器。

          竹:簫、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

          射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。

          弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

          觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。

          觥:酒杯。

          籌:酒籌,用來計算飲酒數量的籌子。

          蒼顏:臉色蒼老。

          頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態。

          歸:回家。

          已而:不久。

          陰翳:形容枝葉茂密成陰。

          翳:遮蔽。

          鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

          樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。

          醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

          謂:為,是。

          廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族。

          參考資料:

          1、人民教育出版社語文室.九年義務教育標準教科書·語文·八年級·下冊:人民教育出版社,2008年:200-203

          2、語文出版社教材研究中心.語文.八年級.下.北京:語文出版社,2003.1(2013.12重印):199-200

          3、上海辭書出版社文學鑒賞辭典編纂中心 編著. 歐陽修詩文鑒賞辭典[M]:上海辭書出版社,2013

          4、朱一清.古文觀止鑒賞集評(四):安徽文藝出版社,1996:40-48

          創作背景

            《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活。但是當時整個的北宋王朝,雖然政治開明、風調雨順,但國家的積弊不能消除,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。

          參考資料:

          1、吳楚材,吳調侯.古文觀止[M]:北京燕山出版社,2009:490-493

          鑒賞

            文章第一段由“醉翁亭”引出“樂”字,點出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”。第二段具體描寫山中朝暮與四季景物的變幻,寫出了自然山水之樂。第三段具體描寫游人的和平恬靜以及宴游的歡樂喧鬧,寫出了滁人游山之樂和太守宴游之樂。第四段以禽鳥之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,在議論中含蓄點名自己的思想感情。

            本文在寫作上很有特色:無論是寫景寫人都能抓住特征,山間朝暮四時之美景、滁人扶老攜幼之游樂、太守醺然之醉態恍若圖畫呈現在眼前,精煉卻形象;句法上大量運用駢偶句,并夾有散句,既整齊又富有變化,使文章越發顯得音調鏗鏘,形成一種駢散結合的獨特風格。又多用判斷句,層次及其分明,抒情淋漓精致“也”、“而”的反復運用,形成回環往復的韻律,使讀者在誦讀中獲得美的享受。

          歐陽修簡介

          宋代·歐陽修的簡介

          歐陽修

          歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

          ...〔 ? 的詩(1122篇)

          猜你喜歡

          亚洲综合丁香婷婷六月香| 久久久久亚洲AV成人无码网站| 亚洲国产人成中文幕一级二级| 亚洲an天堂an在线观看| 亚洲国产乱码最新视频| 亚洲狠狠狠一区二区三区| 无码欧精品亚洲日韩一区| 亚洲国产精品SSS在线观看AV| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲欧洲久久久精品| 日批日出水久久亚洲精品tv| 国产亚洲日韩在线a不卡| 久久精品国产亚洲av天美18 | 亚洲成AV人在线播放无码| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 亚洲人成人77777网站| 国产亚洲成人久久| 中文亚洲成a人片在线观看| 亚洲五月综合缴情在线观看| 亚洲女同成av人片在线观看| 亚洲成AV人片天堂网无码| 亚洲电影一区二区| 亚洲综合无码一区二区三区| 亚洲福利一区二区| 亚洲一级视频在线观看| 亚洲一区二区无码偷拍| 亚洲人成电影在线天堂| 亚洲黄色一级毛片| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 久久亚洲精品成人av无码网站| 亚洲国产精品一区二区久| 久久乐国产综合亚洲精品| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 亚洲a∨无码一区二区| 亚洲成AⅤ人影院在线观看| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 亚洲国产精品乱码在线观看97| 亚洲国产成人综合| 亚洲精品无码专区在线播放| 亚洲精品无码久久久|