首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《塘上行》翻譯及注釋

          兩漢甄宓

          蒲生我池中,其葉何離離。

          譯文:蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。

          注釋:池:池塘。離離:繁榮而茂盛的樣子。

          傍能行仁義,莫若妾自知。

          譯文:如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。

          注釋:傍:依靠。

          眾口鑠黃金,使君生別離。

          譯文:眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。

          念君去我時,獨愁常苦悲。

          譯文:每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。

          想見君顏色,感結傷心脾。

          譯文:想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。

          念君常苦悲,夜夜不能寐。

          譯文:思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。

          莫以豪賢故,棄捐素所愛。

          譯文:請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;

          注釋:豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

          莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

          譯文:不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;

          莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

          譯文:更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。

          出亦復苦愁,入亦復苦愁。

          譯文:自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。

          邊地多悲風,樹木何修修。

          譯文:邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,

          注釋:修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

          從君致獨樂,延年壽千秋。

          譯文:像是在訴說我心中無限的愛恨。

          甄宓簡介

          唐代·甄宓的簡介

          甄宓

          文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又稱甄夫人。中山無極(今河北省無極縣)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏為文昭皇后。

          ...〔 ? 甄宓的詩(1篇)
          亚洲国产系列一区二区三区 | 91情国产l精品国产亚洲区| 一区二区亚洲精品精华液| 亚洲精品在线观看视频| 亚洲另类少妇17p| 2017亚洲男人天堂一| 亚洲一区在线视频| 亚洲国产成人久久精品动漫| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 亚洲AV无码乱码在线观看| 亚洲日韩精品国产3区| 亚洲国产福利精品一区二区| 亚洲av无码无在线观看红杏| 国产av无码专区亚洲av桃花庵 | 99久久亚洲综合精品成人网| 亚洲综合色自拍一区| 在线看亚洲十八禁网站| 亚洲日韩看片无码电影| 亚洲国产精品网站在线播放 | 亚洲国产亚洲片在线观看播放| 亚洲国产av高清无码| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲日产乱码一二三区别| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 亚洲人成7777| 亚洲va精品中文字幕| 亚洲愉拍一区二区三区| 精品韩国亚洲av无码不卡区 | 亚洲人成国产精品无码| 亚洲AV无码专区在线厂| 亚洲国产一区二区视频网站| 国产亚洲AV夜间福利香蕉149 | 亚洲成av人片在线天堂无| 亚洲成人影院在线观看| 亚洲人成人一区二区三区| 久久久久亚洲av毛片大| 亚洲日本中文字幕一区二区三区| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 久久久久亚洲精品美女| 亚洲A∨无码无在线观看| 亚洲第一页在线视频|