首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《獨不見》翻譯及注釋

          唐代李白

          白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

          譯文:騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。

          注釋:黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區。

          天山三丈雪,豈是遠行時。

          譯文:天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠行呢?

          春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

          譯文:春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。

          注釋:蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。莎雞:蟲名。又名絡緯。俗稱紡織娘、絡絲娘。

          風摧寒棕響,月入霜閨悲。

          譯文:那是風吹動寒梭發出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。

          注釋:寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

          憶與君別年,種桃齊蛾眉。

          譯文:還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。

          桃今百馀尺,花落成枯枝。

          譯文:如今桃樹已經高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經枯萎了。

          終然獨不見,流淚空自知。

          譯文:始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          国产成人精品久久亚洲| 亚洲日本国产精华液| 精品亚洲国产成AV人片传媒| 九九精品国产亚洲AV日韩| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 亚洲成av人片天堂网无码】| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 亚洲AV无码专区国产乱码电影 | 亚洲国产精品综合久久网各| 亚洲色图古典武侠| 亚洲日产2021三区在线| 亚洲人成电影网站| 亚洲激情视频图片| 亚洲国产乱码最新视频| 亚洲熟妇丰满xxxxx| 亚洲a∨国产av综合av下载| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| 国产精品亚洲va在线观看| 亚洲AV无码一区二区一二区| 国产亚洲精品美女久久久久久下载| 天堂亚洲免费视频| 在线观看亚洲天天一三视| 亚洲va无码va在线va天堂| 日产亚洲一区二区三区| 亚洲系列中文字幕| 亚洲伊人久久大香线蕉啊| 亚洲色大网站WWW永久网站| 最新亚洲人成无码网站| 国产L精品国产亚洲区久久| 国产精品亚洲A∨天堂不卡| 亚洲精品人成在线观看| 亚洲伊人久久精品| 亚洲成a人无码亚洲成av无码| 亚洲高清成人一区二区三区| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 亚洲一区二区影院| 亚洲视频在线观看2018| 成a人片亚洲日本久久| 亚洲色欲一区二区三区在线观看|