憶與君別年,種桃齊蛾眉。
出自唐代:李白的《獨(dú)不見(jiàn)》
白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。
天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。
春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。
風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。
憶與君別年,種桃齊蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
終然獨(dú)不見(jiàn),流淚空自知。
憶與君別年,種桃齊蛾眉。譯文及注釋
譯文
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。
注釋
黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。
蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開(kāi)花。
莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。
寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。
霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。
鑒賞
《獨(dú)不見(jiàn)》,樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫的是閨中女子對(duì)丈夫的思念之情。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(963篇)〕猜你喜歡
-
枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。
出自 唐代 李咸用: 《長(zhǎng)歌行》
-
相恨不如潮有信,相思始覺(jué)海非深。
出自 唐代 白居易: 《浪淘沙·借問(wèn)江潮與海水》
-
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首》
-
梅花雪,梨花月,總相思。
出自 清代 張惠言: 《相見(jiàn)歡·年年負(fù)卻花期》
-
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
出自 唐代 李白: 《月下獨(dú)酌四首·其一》
- 柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?
- 兩鬢可憐青,只為相思老。
-
斷送一生憔悴,只銷幾個(gè)黃昏。
出自 宋代 趙令畤: 《清平樂(lè)·春風(fēng)依舊》
-
君家何處住,妾住在橫塘。
出自 唐代 崔顥: 《長(zhǎng)干行·君家何處住》
-
老去悲秋強(qiáng)自寬,興來(lái)今日盡君歡。
出自 唐代 杜甫: 《九日藍(lán)田崔氏莊》