首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《少年游·戲平甫》翻譯及注釋

          宋代姜夔

          雙螺未合,雙蛾先斂,家在碧云西。別母情懷,隨郎滋味,桃葉渡江時。

          譯文:家住碧云西的一位漂亮姑娘,在出嫁頭發還沒梳理好,左右雙螺沒合,雙眉就緊收在一起了,馬上要離開母親的懷抱,做人家的新娘,能有桃葉隨王獻之那樣幸福嗎?

          注釋:雙螺:指少女頭上的兩個螺形發髻,故舊有丫頭之稱。雙蛾:指美女的兩眉。蛾:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。碧云西:指美人住所。桃葉:王獻之之妾名,其妹名桃根。因王獻之有《桃葉歌》而在南京秦淮河上有桃葉渡故址。

          扁舟載了,匆匆歸去,今夜泊前溪。楊柳津頭,梨花墻外,心事兩人知。

          譯文:答案還沒有出來,就被一只小船勿勿載走,今天就要到武康前溪去過夜。一路上春光明媚,春意濃烈。渡頭的楊柳垂蔭,梨花開出人家墻外,嫁娶的心事只有他們兩人知道。

          注釋:扁舟:小船。前溪:今浙江省武康縣,縣前有溪流。張平甫在此曾有別墅。津頭:河流的一頭,也稱渡頭。

          姜夔簡介

          唐代·姜夔的簡介

          姜夔

          姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。

          ...〔 ? 姜夔的詩(297篇)
          国产亚洲精品国看不卡| 欧洲亚洲国产精华液| 亚洲国产专区一区| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 亚洲w码欧洲s码免费| 亚洲乱码中文字幕小综合| 亚洲国产成人超福利久久精品| 亚洲精品一卡2卡3卡三卡四卡| 亚洲免费在线视频| 亚洲最大成人网色| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 久久丫精品国产亚洲av不卡 | 亚洲最大无码中文字幕| 亚洲精品一二三区| 亚洲最大av资源站无码av网址| 国产亚洲中文日本不卡二区| 亚洲综合激情五月丁香六月| 在线观看日本亚洲一区 | 国产亚洲高清不卡在线观看| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 国产亚洲精久久久久久无码| 亚洲国产精品一区二区第一页| 久久亚洲国产伦理| 久久久久亚洲AV无码观看| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷| 亚洲嫩草影院在线观看| 国产成人精品日本亚洲网址| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 风间由美在线亚洲一区| 亚洲精品国产电影| 亚洲人成无码网站| 亚洲AV电影院在线观看| 亚洲福利一区二区| 涩涩色中文综合亚洲| 久久久久亚洲AV无码去区首 | 亚洲妓女综合网99| 亚洲熟妇无码av另类vr影视 | 国产综合激情在线亚洲第一页| 亚洲人妻av伦理| 亚洲AV无码一区东京热久久| 亚洲成aⅴ人片在线影院八|