首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《雜詩七首·其一》翻譯及注釋

          兩漢曹植

          高臺多悲風,朝日照北林。

          譯文:高臺上常常吹著悲風,早晨的太陽照著北林。

          注釋:北林:泛指樹林。

          之子在萬里,江湖迥且深。

          譯文:我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠很深。

          注釋:之子:那個人,指所懷念的人。

          方舟安可極,離思故難任!

          譯文:這舟船哪能順利到達?實難安置我懷念的心。

          注釋:方舟:兩船并在一起。極,至,到達。難任,難以承擔。

          孤雁飛南游,過庭長哀吟。

          譯文:掠過庭院南飛的孤雁,長聲哀吖真使人傷神。

          翹思慕遠人,愿欲托遺音。

          譯文:抬頭望著孤雁,我在想——托你帶個信給遠地的人。

          注釋:翹:思仰頭而思,形容思念之切。

          形影忽不見,翩翩傷我心。

          譯文:孤雁不理睬地飛過去了,飛動的影子更使我傷心。

          注釋:形影:指孤雁的形影。

          曹植簡介

          唐代·曹植的簡介

          曹植

          曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

          ...〔 ? 曹植的詩(298篇)
          国产亚洲美女精品久久| 亚洲欧美不卡高清在线| 久久精品国产亚洲精品| 内射无码专区久久亚洲| 亚洲AV无码之国产精品| 亚洲国产成人无码AV在线| 亚洲乱码国产乱码精华| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 亚洲卡一卡二卡乱码新区| 亚洲AV男人的天堂在线观看| 中文字幕亚洲情99在线| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 亚洲人成色4444在线观看| 亚洲国产日韩a在线播放| 亚洲s码欧洲m码吹潮| 亚洲AV性色在线观看| 国产精品久久亚洲一区二区| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 综合一区自拍亚洲综合图区| 国产精品亚洲专区在线播放| 亚洲人成网站18禁止一区| 中文字幕亚洲一区| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 亚洲精品你懂的在线观看| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 亚洲第一中文字幕| 亚洲日本视频在线观看| 亚洲一区精彩视频| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 无码一区二区三区亚洲人妻| 久久久久亚洲AV成人网| 久久精品国产亚洲沈樵| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 亚洲最大在线视频| 亚洲色大成WWW亚洲女子| 亚洲福利精品一区二区三区| 亚洲无线码一区二区三区| 亚洲精品视频在线| 亚洲国产精品综合久久20| 亚洲av无码一区二区三区在线播放|