首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《南歌子·新開池戲作》翻譯及注釋

          宋代辛棄疾

          散發(fā)披襟處,浮瓜沈李杯。涓涓流水細(xì)侵階。鑿個池兒,喚個月兒來。

          譯文:大熱的天氣,我散亂著頭發(fā),衣服也披在身上,坐在新開的池子旁邊。在盤子里盛著用冷水浸泡過的甜瓜朱李。泉水慢慢地流過來浸到臺階上了。我鑿個池兒,叫月兒也到池子里來。

          注釋:浮瓜沉李:將瓜李等果品浸泡于池水之中,以求涼爽宜口。

          畫棟頻搖動,紅蕖盡倒開。斗勻紅粉照香腮。有個人人,把做鏡兒猜。

          譯文:彩色畫的棟梁,映在池子里頻頻地?fù)u動。紅色的芙蕖,都在水里倒開著。在我身邊的心愛的人兒,把池子當(dāng)做鏡子,照著自己香腮上搽著紅粉,要和紅蕖比賽看看,誰的臉色最紅,誰最漂亮。

          注釋:畫棟:畫有彩繪的房柱,代指屋舍。紅蕖:粉紅色的荷花。

          辛棄疾簡介

          唐代·辛棄疾的簡介

          辛棄疾

          辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

          ...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
          久久亚洲精品无码aⅴ大香| 国产亚洲成人在线播放va| 久久精品国产69国产精品亚洲| 蜜桃传媒一区二区亚洲AV| 亚洲天堂男人影院| 亚洲人成影院午夜网站| 亚洲国产区男人本色| 456亚洲人成在线播放网站| 亚洲电影在线播放| 亚洲黄色免费观看| 亚洲成a人片毛片在线| 亚洲天堂福利视频| 亚洲一区二区三区四区视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 亚洲人成网站在线观看播放青青| 亚洲性猛交xx乱| 亚洲av无码不卡久久| 精品亚洲国产成人| 亚洲乱码在线卡一卡二卡新区| 亚洲综合校园春色| 亚洲综合在线一区二区三区 | 亚洲乱码一区二区三区国产精品| 亚洲AV色吊丝无码| 亚洲日本VA午夜在线电影| 亚洲中文字幕无码中文| 亚洲乱亚洲乱妇无码| 337P日本欧洲亚洲大胆艺术图| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 91久久亚洲国产成人精品性色| 亚洲视频一区在线观看| 亚洲娇小性xxxx| 亚洲日韩一区精品射精| 精品亚洲福利一区二区| 亚洲性日韩精品一区二区三区| 亚洲人精品午夜射精日韩| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 亚洲午夜一区二区电影院| 亚洲精品国产av成拍色拍| 亚洲av成人一区二区三区在线观看| 亚洲国产一区视频|