首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《華子岡》翻譯及注釋

          唐代裴迪

          日落松風(fēng)起,還家草露晞。

          譯文:夕陽西下,松林之中傳來陣陣清風(fēng)。散步歸家,只見青草之上露珠已干。

          注釋:華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風(fēng)景點(diǎn)。也作“華子崗”。裴迪是王維的摯友。王維隱居輞川,作者與他“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”,兩人各寫了二十首小詩,詠輞川勝跡,匯為《輞川集》,此為其中第二首。日落:一作“落日”。松風(fēng):松林之風(fēng)。晞:曬干。

          云光侵履跡,山翠拂人衣。

          譯文:云霞燦爛,余暉秀美掩映走過足跡,山氣蒼翠,宛若輕微吹拂詩人衣衫。

          注釋:云光:云霧和霞光,傍晚的夕陽余暉。侵:逐漸侵染,掩映。履跡:人的足跡。履,鞋。山翠:蒼翠的山氣。山色青縹,謂之翠微。

          裴迪簡介

          唐代·裴迪的簡介

          裴迪

          裴迪(716-?),唐代詩人,河?xùn)|(今山西)人。官蜀州刺史及尚書省郎。其一生以詩文見稱,是盛唐著名的山水田園詩人之一。與大詩人王維、杜甫關(guān)系密切。早年與“詩佛”王維過從甚密,晚年居輞川、終南山,兩人來往更為頻繁,故其詩多是與王維的唱和應(yīng)酬之作。“寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺諼。倚仗柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。渡頭余落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。”這首號稱“詩中有畫”的詩篇就是閑居輞川時(shí)王維答贈裴迪的。受王維的影響,裴迪的詩大多為五絕,描寫的也常是幽寂的景色,大抵和王維山水詩相近。

          ...〔 ? 裴迪的詩(34篇)
          亚洲性久久久影院| 亚洲福利在线播放| 久久91亚洲人成电影网站| 亚洲天堂中文字幕在线| 朝桐光亚洲专区在线中文字幕| 亚洲色精品三区二区一区| 亚洲男人天堂2018av| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 91亚洲性爱在线视频| 亚洲人成黄网在线观看| 激情综合亚洲色婷婷五月APP| 亚洲午夜电影在线观看| 亚洲日韩在线视频| 亚洲国产精品人久久电影| 亚洲一卡二卡三卡| 2020久久精品亚洲热综合一本| 亚洲mv国产精品mv日本mv| 亚洲成a人片在线不卡| 亚洲无码一区二区三区| 亚洲人成色在线观看| 欧美亚洲国产SUV| 亚洲精品成人a在线观看| 亚洲色欲久久久久综合网| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 亚洲一区二区三区AV无码| 亚洲AV无码第一区二区三区| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 亚洲理论片在线中文字幕| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 在线观看亚洲AV每日更新无码 | 狠狠综合久久综合88亚洲| 亚洲午夜久久久影院| 久久国产亚洲电影天堂| 亚洲精品资源在线| 亚洲高清视频在线| 亚洲avav天堂av在线网毛片| 亚洲国产精品尤物yw在线| 亚洲一区精品无码| 色婷婷亚洲十月十月色天| 亚洲免费在线观看视频|