首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《亂后春日途經野塘》翻譯及注釋

          唐代韓偓

          世亂他鄉見落梅,野塘晴暖獨徘徊。

          譯文:經歷大亂,流落到南國他鄉,獨自徘徊,在落梅如雪的晴光野塘。

          注釋:途經:路過。

          船沖水鳥飛還住,袖拂楊花去卻來。

          譯文:漁舟驚起水鳥,又翩然落下;拂不去的楊花,飄飄撲來偎人依傍。

          季重舊游多喪逝,子山新賦極悲哀。

          譯文:昔日的友好知己啊,而今多已逝去,我和庾信一樣,暮年詩賦滿懷悲愴。

          注釋:季重:吳質字。子山:庾信字。

          眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰。

          譯文:眼看繁華的宮闕街市毀成瓦礫,天崩地陷了,慘痛的浩劫大殃。

          注釋:朝市:朝廷與市肆。陵谷:高岸、深谷。劫:梵語“劫波”的省略。

          韓偓簡介

          唐代·韓偓的簡介

          韓偓

          韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

          ...〔 ? 韓偓的詩(316篇)
          亚洲中文字幕无码永久在线| 亚洲人成网77777亚洲色| 亚洲AV综合色区无码一二三区| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲情综合五月天| 亚洲国产91精品无码专区| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 亚洲一级特黄特黄的大片| 亚洲码一区二区三区| 亚洲精品高清视频| 亚洲国产精品久久| 久久亚洲精品成人无码网站| 亚洲专区先锋影音| 亚洲综合无码一区二区三区| 久久久久亚洲av无码专区喷水 | 在线观看亚洲av每日更新| 亚洲熟女乱综合一区二区| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 国产亚洲视频在线| 日本中文一区二区三区亚洲| 国产亚洲一卡2卡3卡4卡新区 | 亚洲阿v天堂在线| 久久精品国产精品亚洲艾草网| 亚洲成AV人片在线观看无码 | 亚洲精品无码久久久久秋霞| 亚洲欧美日韩综合久久久| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片| 亚洲AV无码一区二区三区网址| 亚洲av无码专区青青草原| 国产成人综合亚洲一区| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲人成色7777在线观看不卡 | 亚洲无线一二三四区手机| 久久久久亚洲精品天堂久久久久久| 亚洲性在线看高清h片| 亚洲精品字幕在线观看| 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲日本国产精华液| 亚洲午夜一区二区三区| 亚洲AV色欲色欲WWW| 亚洲国产成人五月综合网|