首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《山行即事》翻譯及注釋

          唐代王質

          浮云在空碧,來往議陰晴。

          譯文:浮云在萬里澄碧的晴空上來往飄蕩,似乎在把天氣的陰晴醞釀。

          注釋:空碧:即“碧空”。

          荷雨灑衣濕,蘋風吹袖清。

          譯文:微雨輕敲著荷葉,發出細碎急促的聲響,不一會也灑濕了衣裳;從水面浮萍間飄來的和風吹拂著衣袖,帶來一陣清涼。

          注釋:荷雨:化用李商隱詩句“留得枯荷聽雨聲”。指沿途有荷花,下的雨不大。蘋風:從水面浮萍之間飄來的風。

          鵲聲喧日出,鷗性狎波平。

          譯文:忽而雨過天晴,喜鵲喳喳喧鬧,迎接朝陽;鷗鳥也在風平浪靜的水面盡情游翔。

          注釋:喧:聲音大而嘈雜。是說喜鵲對日出的喜悅。狎:親熱、玩樂的意思。是說水鷗在波平如鏡的水面上盡情地玩樂。

          山色不言語,喚醒三日酲。

          譯文:經過風吹雨洗之后,山色更加明凈秀麗,它雖然不言不語,卻使人醉意全消,神清氣爽。

          注釋:酲:酒醒后的困憊狀態。這里指山色的可愛,能夠使人神清氣爽,困意全消。

          王質簡介

          唐代·王質的簡介

          王質,字華卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,號文中子。通生福祚,終上蔡主簿。福祚生勉,登進士第,制策登科,位終寶鼎令。勉生怡,終渝州司戶。怡生潛,揚州天長丞。質則潛之第五子。少負志操,以家世官卑,思立名于世,以大其門。寓居壽春,躬耕以養母,專以講學為事,門人受業者大集其門。年甫強仕,不求聞達,親友規之曰:“以華卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?揚名顯親,非耕稼可致也。”質乃白于母,請赴鄉舉。

          ...〔 ? 王質的詩(419篇)
          亚洲永久在线观看| 亚洲美女在线观看播放| 亚洲国产成a人v在线观看 | 亚洲成AV人片高潮喷水| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲国产美女视频| 亚洲一区在线视频| 亚洲制服丝袜一区二区三区| 亚洲精品熟女国产| 亚洲精品电影在线| 精品久久亚洲中文无码| 亚洲国产区男人本色在线观看| 亚洲人成网男女大片在线播放| 天天爽亚洲中文字幕| 亚洲依依成人亚洲社区| 亚洲色偷精品一区二区三区| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 亚洲爆乳成av人在线视菜奈实| 在线看亚洲十八禁网站| 亚洲国产成人久久一区久久| 久久精品国产精品亚洲人人 | 亚洲avav天堂av在线网毛片| 337P日本欧洲亚洲大胆精品| 亚洲 小说区 图片区 都市| 亚洲男人天堂2020| 亚洲色大成网站www永久一区| 国产日韩亚洲大尺度高清| 亚洲AV人无码综合在线观看| 亚洲黄色片在线观看| 亚洲av一本岛在线播放| 亚洲精品无码aⅴ中文字幕蜜桃| 国产精品无码亚洲精品2021 | 亚洲国产精品美女| 亚洲综合激情五月色一区| WWW亚洲色大成网络.COM| 久久精品国产亚洲5555| 久久精品国产亚洲AV网站| 亚洲沟沟美女亚洲沟沟| 国产 亚洲 中文在线 字幕| 国产精品日本亚洲777|