首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《山行即事》翻譯及注釋

          唐代王質

          浮云在空碧,來往議陰晴。

          譯文:浮云在萬里澄碧的晴空上來往飄蕩,似乎在把天氣的陰晴醞釀。

          注釋:空碧:即“碧空”。

          荷雨灑衣濕,蘋風吹袖清。

          譯文:微雨輕敲著荷葉,發出細碎急促的聲響,不一會也灑濕了衣裳;從水面浮萍間飄來的和風吹拂著衣袖,帶來一陣清涼。

          注釋:荷雨:化用李商隱詩句“留得枯荷聽雨聲”。指沿途有荷花,下的雨不大。蘋風:從水面浮萍之間飄來的風。

          鵲聲喧日出,鷗性狎波平。

          譯文:忽而雨過天晴,喜鵲喳喳喧鬧,迎接朝陽;鷗鳥也在風平浪靜的水面盡情游翔。

          注釋:喧:聲音大而嘈雜。是說喜鵲對日出的喜悅。狎:親熱、玩樂的意思。是說水鷗在波平如鏡的水面上盡情地玩樂。

          山色不言語,喚醒三日酲。

          譯文:經過風吹雨洗之后,山色更加明凈秀麗,它雖然不言不語,卻使人醉意全消,神清氣爽。

          注釋:酲:酒醒后的困憊狀態。這里指山色的可愛,能夠使人神清氣爽,困意全消。

          王質簡介

          唐代·王質的簡介

          王質,字華卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,號文中子。通生福祚,終上蔡主簿。福祚生勉,登進士第,制策登科,位終寶鼎令。勉生怡,終渝州司戶。怡生潛,揚州天長丞。質則潛之第五子。少負志操,以家世官卑,思立名于世,以大其門。寓居壽春,躬耕以養母,專以講學為事,門人受業者大集其門。年甫強仕,不求聞達,親友規之曰:“以華卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?揚名顯親,非耕稼可致也。”質乃白于母,請赴鄉舉。

          ...〔 ? 王質的詩(419篇)
          亚洲最大av资源站无码av网址| 亚洲高清视频在线播放| 亚洲制服丝袜在线播放| 亚洲成人午夜在线| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 亚洲成AV人片在线观看| 亚洲国产精品va在线播放| 国产精品亚洲а∨无码播放| 国产亚洲免费的视频看| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同 | 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 亚洲精品无码99在线观看 | 亚洲精品美女久久久久9999| 精品亚洲国产成AV人片传媒| 91大神亚洲影视在线| 亚洲精品在线视频观看| 亚洲欧洲高清有无| 亚洲中文无码线在线观看| 亚洲男人天堂2022| 亚洲AV无码一区二区一二区| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院 | 午夜亚洲www湿好大| 青青草原精品国产亚洲av| 亚洲黄色免费在线观看| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷 | 久久亚洲AV成人无码国产| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 亚洲综合亚洲国产尤物| 亚洲videos| 亚洲国产成人无码AV在线影院| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 亚洲男人在线无码视频| 亚洲精品无码永久中文字幕| 亚洲国产二区三区久久| 亚洲国产精品乱码在线观看97| 亚洲综合欧美色五月俺也去| 国产成人高清亚洲一区91| 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 亚洲宅男永久在线|