首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《沉醉東風(fēng)·漁夫》翻譯及注釋

          元代白樸

          黃蘆岸白蘋渡口,綠柳堤紅蓼灘頭。雖無刎頸交,卻有忘機(jī)友,點(diǎn)秋江白鷺沙鷗。傲殺人間萬戶侯,不識字煙波釣叟。

          譯文:金黃的蘆葦鋪滿江岸,白色的蘋花飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著灘頭。雖然沒有生死之交,卻有毫無機(jī)巧算計(jì)之心的朋友,數(shù)那些在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達(dá)官貴人們的,正是那些不識字的江上釣魚翁。

          注釋:黃蘆:與綠柳等均為水邊生長的植物。白蘋:一種在淺水中多年生的植物。紅蓼:一種水邊生的草本植物,開白色或淺紅色的小花。刎頸交:刎,割;頸,脖子。刎頸交即生死朋友的意思。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友。忘機(jī)友:機(jī),機(jī)巧、心機(jī)。忘機(jī)友即相互不設(shè)心機(jī)、無所顧忌、毫無算計(jì)技巧之心的朋友。點(diǎn):點(diǎn)點(diǎn)、數(shù),這里是形容詞作動詞用。傲殺:鄙視。萬戶侯:本意是漢代具有萬戶食邑的侯爵,在此泛指高官顯貴。叟:老頭。

          白樸簡介

          唐代·白樸的簡介

          白樸

          白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

          ...〔 ? 白樸的詩(155篇)
          91丁香亚洲综合社区| 亚洲真人日本在线| 亚洲成AV人片一区二区密柚| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲免费视频播放| 亚洲av永久无码精品漫画| 国产亚洲人成网站观看| 亚洲人成色77777| 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 亚洲成A∨人片在线观看无码| 亚洲伦理一区二区| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲视频在线观看免费| 亚洲综合精品香蕉久久网97| 亚洲天堂男人天堂| 亚洲第一区视频在线观看| 亚洲性无码av在线| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲成A人片在线播放器| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 亚洲www77777| 日韩国产欧美亚洲v片 | 在线观看亚洲免费| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 夜色阁亚洲一区二区三区| 国产精品亚洲综合专区片高清久久久 | 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 久久亚洲伊人中字综合精品| 91在线亚洲精品专区| 亚洲国产情侣一区二区三区| 四虎亚洲精品高清在线观看| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 亚洲精品黄色视频在线观看免费资源| 国产亚洲情侣一区二区无| 久久精品国产精品亚洲艾草网| 亚洲第一成年人网站| 亚洲欧洲免费无码| 亚洲国产精品自产在线播放| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久|