首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《魯東門觀刈蒲》翻譯及注釋

          唐代李白

          魯國寒事早,初霜刈渚蒲。

          譯文:魯國的秋天來得早,初霜時便開始割蒲。

          注釋:寒事:指秋冬的物候,寒冷時節(jié)。刈渚蒲:割水邊的香蒲草。刈:割取。渚:水中小洲。蒲:香蒲,水生草本植物,嫩芽可供食用。

          揮鐮若轉(zhuǎn)月,拂水生連珠。

          譯文:揮鐮就好象轉(zhuǎn)動彎月,掠過水面生起串串連珠。

          注釋:鐮:古謂之刈鉤。因形曲如鉤,故名。轉(zhuǎn)月:因鐮刀彎如新月,故揮動鐮刀如“轉(zhuǎn)月”。連珠:濺起的水滴像連串的珍珠,喻浪沫。

          此草最可珍,何必貴龍須,

          譯文:蒲草最可珍貴,何必看重那龍須草?

          注釋:龍須:龍須草,多年生水生草本,莖可織席等,多為帝王豪貴之家所用。

          織作玉床席,欣承清夜娛。

          譯文:織成草席鋪上玉床,清靜的夜晚躺在上面多么歡娛。

          注釋:欣承清夜娛:是說夜間睡在蒲席之上感到清涼適意。

          羅衣能再拂,不畏素塵蕪。

          譯文:羅衣能夠再次拂掃,不必?fù)?dān)心會蹲上塵土。

          注釋:羅衣:輕而薄的絲綢衣服。能再拂:可以反復(fù)拂拭。言蒲席光滑平貼。素塵:聚積的灰塵。蕪:雜亂。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          亚洲中文字幕不卡无码| 国产亚洲精品无码专区| 亚洲国产成人久久综合一| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 国产L精品国产亚洲区久久| 国产亚洲精品成人久久网站| 亚洲AV成人片无码网站| 欧洲亚洲国产精华液| 青青青亚洲精品国产| 国产91成人精品亚洲精品| 亚洲成人高清在线| 亚洲国产精品尤物YW在线观看| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲国产一区二区三区| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 亚洲一区二区三区香蕉| 国产V亚洲V天堂A无码| 亚洲av无码精品网站| 久久国产亚洲高清观看| 亚洲欧洲中文日产| 亚洲无mate20pro麻豆| 亚洲欧美国产精品专区久久| 最新亚洲人成无码网站| 亚洲精品久久久www| 亚洲人成图片小说网站| 久久久久久亚洲精品| 亚洲综合激情九月婷婷| 亚洲日本久久一区二区va| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 亚洲av综合日韩| 亚洲综合另类小说色区色噜噜| 亚洲人成精品久久久久| 亚洲激情在线视频| 亚洲人成电影院在线观看| 亚洲欧美日韩中文无线码| 亚洲va中文字幕无码| 国产亚洲综合成人91精品 | 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 亚洲丝袜美腿视频| 国产精品亚洲精品| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影 |