首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《戲答元珍》翻譯及注釋

          宋代歐陽修

          春風疑不到天涯,二月山城未見花。

          譯文:我真懷疑春風吹不到這邊遠的山城,已是二月,居然還見不到一朵花。殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。有的是未融盡的積雪壓彎了樹枝,枝上還掛著去年的橘子;寒冷的天氣,春雷震動,似乎在催促著竹筍趕快抽芽。

          注釋:天涯:極邊遠的地方。詩人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。山城:亦指夷陵。殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時節的雷,因仍有雪,故稱。

          殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。

          譯文:夜間難以入睡,陣陣北歸的雁鳴惹起我無窮的鄉思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都觸動我思緒如麻。

          注釋:“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節,人意無聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故云。感物華:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。

          夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。

          譯文:我曾在洛陽見夠了千姿百態的牡丹花,這里的野花開得雖晚,又有什么可以感傷,可以嗟訝?

          注釋:凍雷:寒日之雷鄉思:思鄉、相思之情物華:自然景物。

          曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。

          歐陽修簡介

          唐代·歐陽修的簡介

          歐陽修

          歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

          ...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
          亚洲成AV人片一区二区| 亚洲国产成人91精品| 亚洲无圣光一区二区| 亚洲日本中文字幕区| 久久91亚洲精品中文字幕| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 亚洲日韩国产成网在线观看| heyzo亚洲精品日韩| 国产精品亚洲va在线观看| 91在线亚洲综合在线| 成人区精品一区二区不卡亚洲| 亚洲精品456人成在线| 亚洲人成网站在线在线观看| 亚洲色中文字幕在线播放| 亚洲七久久之综合七久久| 亚洲精品天堂无码中文字幕| 亚洲精品蜜夜内射| 国产成人亚洲综合a∨| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 精品国产亚洲男女在线线电影| 久久久久亚洲精品无码网址| 中文字幕亚洲天堂| 亚洲午夜无码久久久久| 亚洲成色在线综合网站| 亚洲人成网站在线播放影院在线 | 亚洲经典千人经典日产| 国产成人精品日本亚洲语音| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 亚洲AV无码一区二区三区在线观看| 亚洲国产精品成人| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 | 亚洲精品无码MV在线观看| 久久精品亚洲综合一品| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 亚洲精品电影天堂网| 亚洲中文字幕AV在天堂| WWW亚洲色大成网络.COM| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲成AV人片一区二区| 亚洲毛片在线免费观看|