首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《送魏萬之京》翻譯及注釋

          唐代李頎

          朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

          譯文:清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。

          注釋:游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。

          鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。

          譯文:懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。

          注釋:“鴻雁”二句:設想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。

          關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹色一作:曙)

          譯文:潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。

          注釋:關城:指潼關。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。

          莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

          譯文:請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

          注釋:“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。

          李頎簡介

          唐代·李頎的簡介

          李頎

          李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

          ...〔 ? 李頎的詩(135篇)
          日本亚洲免费无线码| 最新亚洲精品国偷自产在线| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| 亚洲黄页网在线观看| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 亚洲精品mv在线观看| 亚洲视频国产精品| 亚洲高清美女一区二区三区| 亚洲美女视频一区| 亚洲一区二区三区在线| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 亚洲狠狠成人综合网| 亚洲日韩AV一区二区三区中文 | 国产精品高清视亚洲精品| 亚洲国产精品无码久久久| 亚洲免费一级视频| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 亚洲中文字幕无码久久| 亚洲爆乳少妇无码激情| 国产成人va亚洲电影| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 亚洲性久久久影院| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看 | 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 国产亚洲综合一区柠檬导航| 亚洲AV一宅男色影视| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV| 亚洲精品午夜视频| 亚洲av日韩av综合| 亚洲国产欧洲综合997久久| 全亚洲最新黄色特级网站 | 国产午夜亚洲不卡| 久久精品国产亚洲综合色| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 亚洲一区二区影院| 国产精品亚洲精品| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 亚洲国产综合精品中文第一区| 亚洲精品无码久久久久久久 | 精品亚洲视频在线观看|