首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》翻譯及注釋

          五代李璟

          手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風里落花誰是主?思悠悠。

          譯文:卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風里的落花那么憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

          注釋:真珠:以珍珠編織之簾。或為簾之美稱。玉鉤:簾鉤之美稱。依前:依然,依舊。春恨:猶春愁,春怨。鎖:這里形容春恨籠罩。悠悠:形容憂思不盡。

          青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。

          譯文:信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

          注釋:青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給漢武帝。這里指帶信的人。云外:指遙遠的地方。丁香結:丁香的花蕾。此處詩人用以象征愁心。三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。“三楚暮”,一作“三峽暮”。

          李璟簡介

          唐代·李璟的簡介

          李璟

          李璟((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位后開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被錄入《南唐二主詞》中。

          ...〔 ? 李璟的詩(9篇)
          老汉色老汉首页a亚洲| 国产亚洲精品va在线| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃 | 亚洲youjizz| 亚洲国产精品午夜电影| 亚洲黄色在线网站| 久久久亚洲欧洲日产国码是AV| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 亚洲国产精品线在线观看| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲国产高清视频| 亚洲视频在线观看不卡| 亚洲黄色在线播放| 亚洲中文字幕人成乱码| 亚洲成人激情小说| 亚洲av无码日韩av无码网站冲 | 久久精品国产亚洲香蕉| 亚洲国产精品自在在线观看| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 亚洲精品永久www忘忧草| 亚洲伊人色一综合网| 亚洲熟妇成人精品一区| 久久精品国产亚洲AV| 亚洲高清免费视频| 老司机亚洲精品影视www| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲成AV人片在| 亚洲黄色在线观看| 亚洲人xxx日本人18| 亚洲精品动漫免费二区| vvvv99日韩精品亚洲| 久久伊人亚洲AV无码网站| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 久久亚洲精品成人综合| 亚洲毛片免费观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产亚洲成在线播放va| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 亚洲AV美女一区二区三区| 亚洲国产精品乱码在线观看97| 亚洲午夜无码久久久久软件 |