首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《唐多令·惜別》翻譯及注釋

          宋代吳文英

          何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

          譯文:怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。縱然是秋雨停歇之后,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

          注釋:心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。颼:形容風雨的聲音。這里指風吹蕉葉之聲。

          年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。

          譯文:往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

          注釋:年事:指歲月。客,作者自指。淹留:停留。縈:旋繞,糸住。裙帶:指燕,指別去的女子。

          吳文英簡介

          唐代·吳文英的簡介

          吳文英

          吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

          ...〔 ? 吳文英的詩(325篇)
          亚洲av无码片在线观看| 国产亚洲精品xxx| 亚洲视频在线观看网址| 亚洲第一视频网站| 亚洲日韩欧洲乱码AV夜夜摸| 在线亚洲精品自拍| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 亚洲国模精品一区| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 中文字幕第13亚洲另类| 亚洲精品成人网站在线观看| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 久久久久久亚洲av成人无码国产| 亚洲av无码潮喷在线观看| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久 | 亚洲精品国产va在线观看蜜芽| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 亚洲一级特黄大片无码毛片| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 亚洲电影免费在线观看| 亚洲日韩乱码久久久久久| 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲av无码专区在线观看下载 | WWW国产亚洲精品久久麻豆| 国产产在线精品亚洲AAVV| 亚洲综合色成在线播放| 亚洲国产成人片在线观看无码| 亚洲国产综合精品中文第一区 | 亚洲一级片内射网站在线观看| 亚洲日韩中文无码久久| 亚洲好看的理论片电影| 亚洲a∨无码男人的天堂| 亚洲av无码专区在线观看下载| 亚洲真人日本在线| 亚洲AV无码久久| 亚洲一线产区二线产区精华| 亚洲高清国产拍精品熟女|