首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《御街行·秋日懷舊》翻譯及注釋

          宋代范仲淹

          紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。

          譯文:紛紛雜雜的樹葉飄落在透著清香的石階上,當(dāng)次夜深人靜之時(shí),那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。卷起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜里,都能見到那素綃般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。

          注釋:香砌:有落花的臺(tái)階。寒聲碎:寒風(fēng)吹動(dòng)落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。真珠:珍珠。天淡:天空清澈無云。月華:月光。練:白色的絲綢。

          愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避。

          譯文:愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無休無止的孤棲,真讓人嘗盡了孤獨(dú)相似的滋味。算來這苦苦的等待尚遙遙無期,雖說是終日眉頭緊鎖,心緒萬千,也沒有一點(diǎn)辦法可以解脫回避。

          注釋:無由:無法。明滅:忽明忽暗。欹:傾斜,斜靠。諳盡:嘗盡。都來:算來。

          范仲淹簡介

          唐代·范仲淹的簡介

          范仲淹

          范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

          ...〔 ? 范仲淹的詩(348篇)
          亚洲色大情网站www| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 亚洲AV成人精品日韩一区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 亚洲一区二区三区深夜天堂| 国产亚洲精品国看不卡| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18 | 亚洲国产av一区二区三区| 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲成AV人片高潮喷水| 亚洲中文字幕无码av在线| 亚洲国产美女在线观看| 亚洲精品国自产拍在线观看| 亚洲资源最新版在线观看| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲精品123区在线观看| 亚洲最新在线视频| 亚洲国产亚洲片在线观看播放| 亚洲精品美女在线观看| 亚洲国产成人精品电影| 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 在线亚洲v日韩v| 亚洲精品国产国语| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 亚洲av日韩精品久久久久久a| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 亚洲人成网站18禁止一区| 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂 | 亚洲国产无套无码av电影| 亚洲国产精品久久久天堂| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 国产成人亚洲毛片| 国产亚洲精品看片在线观看| 国产精品亚洲A∨天堂不卡 | 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜 | 亚洲乱码中文字幕综合| 亚洲AV福利天堂一区二区三| 亚洲第一网站免费视频| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片 |