首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《吊白居易》翻譯及注釋

          唐代李忱

          綴玉聯(lián)珠六十年,誰教冥路作詩仙。

          譯文:你應(yīng)該繼續(xù)做大唐的詩人,誰教你那么突然就走了。

          注釋:吊:哀悼。綴玉聯(lián)珠:指寫作詩文。六十年:指白居易一生創(chuàng)作的時間。

          浮云不系名居易,造化無為字樂天。

          譯文:人如浮云,想留也留不住你,愿你隨處安居,原諒我造化不夠,想喚回你的生命也是徒然,愿你九天之上能夠快樂,巧妙地嵌入逝者名、字。

          注釋:浮云不系:指白居易生活漂泊不定。

          童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。

          譯文:你名聞大唐天下,你的詩篇光耀子孫,連孩童也會吟《長恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。

          注釋:長恨曲:即白居易所作《長恨歌》。琵琶篇:即白居易的《琵琶行》。

          文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。

          譯文:你的功德和聲望行人盡知,我會常常想起你來。

          李忱簡介

          唐代·李忱的簡介

          李忱

          唐宣宗李忱(810年冬月十二-859年),漢族,唐朝第十八位皇帝(847年—859年在位,未算武周政權(quán)),初名李怡,初封光王。武宗死后,以皇太叔為宦官馬元贄等所立。在位13年。綜觀宣宗50年的人生,他曾經(jīng)為祖宗基業(yè)做過不懈的努力,這無疑延緩了唐帝國走向衰敗的大勢,但是他又無法徹底扭轉(zhuǎn)這一趨勢。宣宗性明察沉斷,用法無私,從諫如流,重惜官賞,恭謹(jǐn)節(jié)儉,惠愛民物,故大中之政,訖于唐亡,人思詠之,謂之小太宗。

          ...〔 ? 李忱的詩(9篇)
          亚洲国产成人影院播放| 亚洲国产精品久久久久秋霞小 | 国产成人综合亚洲绿色| 亚洲深深色噜噜狠狠网站| 亚洲最新中文字幕| 亚洲A∨无码一区二区三区| 国产亚洲综合网曝门系列| 亚洲性猛交XXXX| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽| 久久99亚洲综合精品首页| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 亚洲一区二区中文| 亚洲一区中文字幕久久| 亚洲黄色在线视频| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲欧洲综合在线| 亚洲一区中文字幕在线电影网| 亚洲香蕉在线观看| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 亚洲AV无码资源在线观看| 国产天堂亚洲精品| 精品国产香蕉伊思人在线在线亚洲一区二区| 亚洲精品无码你懂的网站| 在线播放亚洲第一字幕| 国产亚洲综合成人91精品| 亚洲电影中文字幕| 亚洲国产成人精品无码区在线网站| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 亚洲gay片在线gv网站| vvvv99日韩精品亚洲| 亚洲天堂在线视频| 日本亚洲视频在线 | 色偷偷亚洲第一综合| 亚洲女人被黑人巨大进入| 毛茸茸bbw亚洲人| 久久久亚洲精品国产| 亚洲视频一区网站| 亚洲人成图片网站| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 国产精品亚洲视频|