首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《最高樓·暮春》翻譯及注釋

          元代薛昂夫

          花信緊,二十四番愁。風雨五更頭。侵階苔蘚宜羅襪,逗衣梅潤試香篝。綠窗閑,人夢覺,鳥聲幽。

          譯文:暮春時節花期已快過,五更時分窗外小雨仍是淅淅瀝瀝。石階上長滿苔蘚穿著羅襪就可以踩上去,空氣潮濕,衣服也只能放在熏籠上。夢醒無事,只聽窗外鳥兒啼鳴,倍感清幽。

          注釋:花信:花開的信息,亦指開花時節,泛指女子在20歲左右的青春年華。五更頭:天將明時。梅潤:謂梅雨季節的潮濕空氣。香篝:熏籠。綠窗:綠色紗窗。指女子居室。

          按銀箏、學弄相思調。寫幽情、恨殺知音少。向何處,說風流。一絲楊柳千絲恨,三分春色二分休。落花中,流水里,兩悠悠。

          譯文:輕撫銀箏,慢慢練習相思曲。琴聲婉轉多情,只可惜無知音聆聽。心中的這無限愁緒要到哪里去訴說啊!雨中楊柳飄飄蕩蕩,殘花滿地,仿似在告訴我們:已至暮春,春將休。

          注釋:銀箏:用銀裝飾的箏或用銀字表示音調高低的箏。

          薛昂夫簡介

          唐代·薛昂夫的簡介

          薛昂夫

          薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鶻(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。

          ...〔 ? 薛昂夫的詩(24篇)
          国产亚洲精品激情都市| 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな| 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 97se亚洲综合在线| 激情无码亚洲一区二区三区| 日韩亚洲国产综合高清| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 久久亚洲精品中文字幕无码| 亚洲国产婷婷六月丁香| 亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩| 亚洲日本一区二区三区| 亚洲国产精品13p| 亚洲毛片基地4455ww| 亚洲V无码一区二区三区四区观看| 在线视频亚洲一区| 亚洲性线免费观看视频成熟| 亚洲香蕉在线观看| 亚洲色无码专区一区| 亚洲第一页在线视频| 亚洲精品乱码久久久久久| 亚洲乱码中文字幕综合 | 亚洲精品123区在线观看| 亚洲精品美女网站| 亚洲av永久无码天堂网| 亚洲国产精品日韩在线观看| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 久久精品7亚洲午夜a| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 亚洲色大18成人网站WWW在线播放| 亚洲av无码成人精品国产| 亚洲成av人在片观看| 亚洲啪啪AV无码片| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 亚洲成年人电影网站| 亚洲一区二区中文| 亚洲伊人久久大香线蕉影院| 亚洲色大18成人网站WWW在线播放|