首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《蝶戀花·海岱樓玩月作》翻譯及注釋

          宋代米芾

          千古漣漪清絕地。海岱樓高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。廣寒宮闕人間世。

          譯文:千萬年的漣漪仍蕩漾在這片清凈隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡著天,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來看下面的人間一樣。

          注釋:漣漪:實指漣水全境,漣水為水鄉,境內有中漣、西漣、東漣諸水。海岱樓:在江蘇漣水。詞人于哲宗紹圣四年(1097)知漣水軍二年。下瞰:從高處往下看,俯視。秦淮:河名。流經南京﹐是南京市名勝之一。廣寒宮:月中仙宮。中國古代傳說中嫦娥居住的地方。

          靄靄春和一海市。鏊戴三山,頃刻隨輪至。寶月圓時多異氣。夜光一顆千金貴。

          譯文:霧色藹藹中出現一個海市蜃樓,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來。月亮圓的像寶珠一樣的時候有很多異樣的氣息,現在的月亮就仿佛一顆夜明珠價值千金。

          注釋:靄靄:云霧密集的樣子。海市:即海市蜃樓。鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山。系我國古代神話。輪:指代月。異氣:指天空出現的特異氣象:祥瑞之象,或大氣中的蜃景影像。夜光:月光。

          米芾簡介

          唐代·米芾的簡介

          米芾

          米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

          ...〔 ? 米芾的詩(228篇)
          久久99国产亚洲精品观看| 亚洲精品国产综合久久久久紧 | 久久精品国产亚洲AV久| 亚洲日本中文字幕区| 亚洲国语精品自产拍在线观看 | 中国亚洲呦女专区| 亚洲看片无码在线视频| 亚洲国产模特在线播放| 亚洲欧洲视频在线观看| 亚洲成aⅴ人片在线观| 亚洲免费福利视频| 亚洲无mate20pro麻豆| 亚洲人成www在线播放| 亚洲色大成WWW亚洲女子| 亚洲精华国产精华精华液| 亚洲精品欧美综合四区| AV激情亚洲男人的天堂国语| 日韩亚洲国产二区| 亚洲午夜国产片在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 国产亚洲美女精品久久久2020| 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 在线精品亚洲一区二区三区 | 国产色在线|亚洲| 亚洲人成欧美中文字幕| 成a人片亚洲日本久久| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 亚洲va无码专区国产乱码| 自怕偷自怕亚洲精品| 亚洲成人在线免费观看| 亚洲综合中文字幕无线码| 亚洲熟女综合一区二区三区| MM1313亚洲国产精品| 亚洲综合伊人久久综合| 亚洲国产精品自在在线观看| 亚洲av乱码一区二区三区香蕉 | 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 亚洲av综合日韩| 亚洲伊人久久精品影院|