首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《九歌·湘君》翻譯及注釋

          先秦屈原

          君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

          譯文:湘君啊你猶豫不走。因誰停留在水中的沙洲?

          注釋:湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時死于蒼梧的舜。君:指湘君。夷猶:遲疑不決。蹇(jiǎn):發語詞。洲:水中陸地。

          美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

          譯文:為你打扮好美麗的容顏,我在急流中駕起桂舟。

          注釋:要眇:美好的樣子。宜修:恰到好處的修飾。沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

          令沅湘兮無波,使江水兮安流。

          譯文:下令沅湘風平浪靜,還讓江水緩緩而流。

          注釋:沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。江水:長江。下文“大江”、“江”,與此同。

          望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

          譯文:盼望你來你卻沒來,吹起排簫為誰思情悠悠?

          注釋:夫:語助詞。參差:高低錯落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。

          駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

          譯文:駕起龍船向北遠行,轉道去了優美的洞庭。

          注釋:飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。邅:轉變。洞庭:洞庭湖。

          薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

          譯文:用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀為槳木蘭為旌。

          注釋:薜荔:蔓生香草。柏:通“箔”,簾子。蕙:香草名。綢:帷帳。蓀:香草,即石菖蒲。橈:短槳。蘭:蘭草:旌:旗桿頂上的飾物。

          望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。

          譯文:眺望涔陽遙遠的水邊,大江也擋不住飛揚的心靈。

          注釋:涔陽:在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:遙遠的水邊。橫:橫渡。揚靈:顯揚精誠。一說即揚舲,揚帆前進。

          揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

          譯文:飛揚的心靈無處安止,多情的侍女為我發出嘆聲。

          注釋:極:至,到達。女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。

          橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。

          譯文:眼淚縱橫滾滾而下,想起你啊悱惻傷神。

          注釋:橫:橫溢。潺湲(yuán援):緩慢流動的樣子。陫側:即“悱惻”,內心悲痛的樣子。

          桂櫂兮蘭枻,斵冰兮積雪。

          譯文:玉桂制長槳木蘭作短楫,劃開水波似鑿冰堆雪。

          注釋:櫂:同“棹”,長槳。枻:短槳。斲:砍。

          采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

          譯文:想在水中把薜荔摘取,想在樹梢把荷花采擷。

          注釋:采薜荔:在水中采摘陸生的薜荔。搴:拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。

          心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

          譯文:兩心不相同空勞媒人,相愛不深感情便容易斷絕。

          注釋:媒:媒人。勞:徒勞。甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。

          石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

          譯文:清水在石灘上湍急地流淌,龍船掠過水面輕盈迅捷。

          注釋:石瀨:石上急流。淺淺:水流湍急的樣子。翩翩:輕盈快疾的樣子。

          交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

          譯文:不忠誠的交往使怨恨深長,不守信卻對我說沒空赴約。

          注釋:交:交往。期:相約。不閑:沒有空閑。

          朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。

          譯文:早晨在江邊匆匆趕路,傍晚把車停靠在北岸。

          注釋:朝:早晨。騁騖:急行。皋:水旁高地。弭:停止。節:策,馬鞭。渚:水邊。

          鳥次兮屋上,水周兮堂下。

          譯文:鳥兒棲息在屋檐之上,水兒回旋在華堂之前。

          注釋:次:止息。周:周流。

          捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦。

          譯文:把我的玉環拋向江中,把我的佩飾留在澧水畔。

          注釋:捐:拋棄。玦:環形玉佩。遺:留下。佩:佩飾。醴:澧水,在湖南,流入洞庭湖。

          采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

          譯文:在流芳的沙洲采來杜若,想把它送給陪侍的女伴。

          注釋:芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。遺:贈予。下女:指身邊侍女。

          時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

          譯文:流失的時光不能再得,暫且放慢腳步逍遙盤桓。

          注釋:再:一作“驟”,屢次、多次的意思。聊:暫且。逍遙:自由自在的樣子,容與:舒緩放松的樣子。

          屈原簡介

          唐代·屈原的簡介

          屈原

          屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》并稱“風騷”二體,對后世詩歌創作產生積極影響。

          ...〔 ? 屈原的詩(22篇)
          高清在线亚洲精品国产二区| 性色av极品无码专区亚洲| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 亚洲色在线无码国产精品不卡 | 亚洲成人黄色网址| 亚洲激情黄色小说| 亚洲剧情在线观看| 亚洲最大福利视频| 亚洲精品无码av片| 亚洲av无码专区首页| 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 成人伊人亚洲人综合网站222| 亚洲无码日韩精品第一页| 在线A亚洲老鸭窝天堂| 亚洲精品tv久久久久久久久| 亚洲妇熟XXXX妇色黄| 亚洲成A人片在线观看WWW| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲av永久无码精品漫画 | 国产亚洲精品精品精品| 亚洲国产成人影院播放| 国产亚洲av人片在线观看| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 亚洲精品人成在线观看| 在线免费观看亚洲| 亚洲六月丁香婷婷综合| 最新国产AV无码专区亚洲| 亚洲国产精品无码av| 99久久亚洲精品无码毛片| 亚洲国产日韩在线一区| 亚洲人成77777在线播放网站不卡| 亚洲精品国产综合久久久久紧| 色婷婷亚洲十月十月色天| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 亚洲无码一区二区三区| 亚洲av区一区二区三| 精品国产_亚洲人成在线高清| 亚洲午夜在线电影| 亚洲综合中文字幕无线码| 在线观看免费亚洲|