首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《古風·其十九》翻譯及注釋

          唐代李白

          西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)

          譯文:西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。

          注釋:明星:傳說中的華山仙女。

          素手把芙蓉,虛步躡太清。

          譯文:素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

          注釋:虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。

          霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

          譯文:身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。

          注釋:霓裳:用云霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。

          邀我登云臺,高揖衛叔卿。

          譯文:約我登上彩云高臺,高揖雙手拜衛叔卿。

          注釋:云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。衛叔卿:傳說中的仙人。

          恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

          譯文:惶惶忽忽跟他們去,乘鴻雁到紫色天廷。

          注釋:紫冥:高空。

          俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

          譯文:不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。

          注釋:洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。

          流血涂野草,豺狼盡冠纓。

          譯文:尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

          注釋:豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          亚洲精华液一二三产区| 久久99亚洲网美利坚合众国| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播| 在线精品亚洲一区二区| 亚洲人6666成人观看| 亚洲国产成AV人天堂无码| 亚洲日本视频在线观看| 亚洲国产电影在线观看| 亚洲国产精品综合一区在线| 亚洲色成人网一二三区| 亚洲黄色免费观看| 亚洲国产高清在线精品一区| 亚洲性一级理论片在线观看| 亚洲xxxxxx| 亚洲一区AV无码少妇电影| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 亚洲精品蜜夜内射| 婷婷亚洲综合一区二区| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 深夜国产福利99亚洲视频| 亚洲精品456播放| 亚洲中文字幕无码久久2017| 亚洲va无码va在线va天堂| 亚洲精品无码不卡| 亚洲国产精品美女| 亚洲人成网国产最新在线| 亚洲精品无码永久在线观看男男 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 亚洲综合av一区二区三区不卡| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区 | 亚洲国语精品自产拍在线观看 | 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 亚洲精品蜜夜内射| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产成人亚洲综合a∨| 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 最新亚洲人成网站在线观看| 亚洲综合最新无码专区| 国产亚洲人成网站观看|