首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《歸園田居·其二》翻譯及注釋

          魏晉陶淵明

          野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

          譯文:鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

          注釋:野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。窮巷:偏僻的里巷。鞅:馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          譯文:白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

          注釋:白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

          時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)

          譯文:經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

          注釋:時復:有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          譯文:相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

          注釋:雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。

          桑麻日已長,我土日已廣。

          譯文:我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

          常恐霜霰至,零落同草莽。

          譯文:經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

          注釋:霰:小雪粒。莽:草。

          陶淵明簡介

          唐代·陶淵明的簡介

          陶淵明

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

          ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
          久久av无码专区亚洲av桃花岛| 亚洲综合熟女久久久30p| 亚洲av无码不卡| 亚洲一区二区三区自拍公司| 日韩亚洲人成在线综合| 亚洲国产精品久久久久秋霞小 | 亚洲人成人网站色www| 国产亚洲精品成人a v小说| 亚洲国产午夜福利在线播放| 亚洲成av人片天堂网老年人| 狼人大香伊蕉国产WWW亚洲| 免费亚洲视频在线观看| 亚洲精品麻豆av| 国产午夜亚洲精品理论片不卡 | 国产亚洲精午夜久久久久久 | 亚洲中文无码av永久| 亚洲H在线播放在线观看H| 亚洲一级毛片免观看| 亚洲三级视频在线观看| 77777午夜亚洲| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 亚洲va中文字幕无码| 国产亚洲精品国产| 亚洲成a人片在线观看无码专区 | 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 风间由美在线亚洲一区| 亚洲五月午夜免费在线视频| 亚洲视频免费在线播放| 亚洲人成激情在线播放| 亚洲色大成网站WWW国产| 日本亚洲中午字幕乱码| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 亚洲国产精品免费视频| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 亚洲日韩一区二区三区| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲视频精品在线观看|