首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《歸園田居·其二》翻譯及注釋

          魏晉陶淵明

          野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

          譯文:鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

          注釋:野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。窮巷:偏僻的里巷。鞅:馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          譯文:白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

          注釋:白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

          時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)

          譯文:經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

          注釋:時復:有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          譯文:相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

          注釋:雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。

          桑麻日已長,我土日已廣。

          譯文:我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

          常恐霜霰至,零落同草莽。

          譯文:經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

          注釋:霰:小雪粒。莽:草。

          陶淵明簡介

          唐代·陶淵明的簡介

          陶淵明

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

          ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
          亚洲天堂在线视频| 亚洲日韩国产一区二区三区| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色 | 亚洲精品国产精品国自产网站 | 亚洲日韩中文字幕无码一区| 亚洲人成在久久综合网站| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 亚洲AV无码久久精品蜜桃| 亚洲熟女少妇一区二区| 亚洲香蕉成人AV网站在线观看| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 不卡精品国产_亚洲人成在线| 久久久久亚洲AV成人网| 国产亚洲美女精品久久久| 在线亚洲精品福利网址导航| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 国产∨亚洲V天堂无码久久久| 久久精品国产精品亚洲精品| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 亚洲gv猛男gv无码男同短文| 亚洲处破女AV日韩精品| 亚洲成a人片77777老司机| 亚洲国产综合专区电影在线| 中文字幕亚洲色图| 91亚洲国产成人久久精品网址| 中文字幕在线观看亚洲视频| 亚洲免费网站观看视频| 337P日本欧洲亚洲大胆艺术图| 亚洲第一区在线观看| 亚洲午夜无码久久久久| 亚洲AV成人精品网站在线播放| 91精品国产亚洲爽啪在线影院| 亚洲日韩中文字幕| 在线精品亚洲一区二区| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品| 国产精品亚洲二区在线观看| 亚洲国产精品无码一线岛国 | 亚洲AV日韩精品一区二区三区| 亚洲日韩在线第一页| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看 | 亚洲日本VA午夜在线电影|