首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《小雅·鹿鳴》翻譯及注釋

          兩漢佚名

          呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。

          譯文:一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調。一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。

          注釋:呦呦:鹿的叫聲。蘋:藾蒿。簧:笙上的簧片。笙是用幾根有簧片的竹管、一根吹氣管裝在斗子上做成的。承筐:指奉上禮品。將:送,獻。周行:大道,引申為大道理。

          呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。

          譯文:一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請嘉賓嬉娛任逍遙。

          注釋:蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。德音:美好的品德聲譽。孔:很。視:同“示”。恌:同“佻”。則:法則,楷模,此作動詞。旨:甘美。式:語助詞。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

          呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。

          譯文:一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調。彈瑟彈琴奏樂調,快活盡興同歡笑。我有美酒香而醇,宴請嘉賓心中樂陶陶。

          注釋:芩:草名,蒿類植物。湛:深厚。

          佚名簡介

          唐代·佚名的簡介

          ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
          亚洲精品人成网线在线播放va | 亚洲乱码卡一卡二卡三| 中文文字幕文字幕亚洲色| 亚洲av永久无码精品网站| 亚洲色精品vr一区二区三区| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 色天使亚洲综合一区二区| 亚洲av中文无码字幕色不卡| 亚洲真人无码永久在线观看| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看| 久久精品国产精品亚洲蜜月| 久久精品国产亚洲一区二区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 亚洲第一黄片大全| 亚洲国产日韩在线观频| 亚洲性在线看高清h片| 亚洲毛片不卡av在线播放一区| 亚洲日本中文字幕一区二区三区| 国产av无码专区亚洲av毛片搜| 国产在亚洲线视频观看| 亚洲AV成人潮喷综合网| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲中文字幕无码专区| 中文字幕亚洲电影| 国产AV无码专区亚洲Av| 亚洲一区精品中文字幕| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 亚洲制服丝袜在线播放| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 中文字幕乱码亚洲无线三区| 亚洲av永久无码精品秋霞电影秋| 亚洲1区2区3区精华液| 亚洲国产香蕉人人爽成AV片久久| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 国产精品日本亚洲777| 亚洲色图综合在线| 国产∨亚洲V天堂无码久久久| 亚洲一本综合久久| 久久久久se色偷偷亚洲精品av | 亚洲春色在线观看| 在线aⅴ亚洲中文字幕|