首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《涼州詞二首》翻譯及注釋

          唐代王翰

          葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

          譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

          注釋:夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

          醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回

          譯文:?今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

          注釋:?沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。征戰:打仗。

          秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

          譯文:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

          注釋:秦中:指今陜西中部平原地區。闌:盡。

          夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

          譯文:戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

          注釋:胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。

          王翰簡介

          唐代·王翰的簡介

          王翰

          王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據。

          ...〔 ? 王翰的詩(461篇)
          久久亚洲精品无码观看不卡| 免费在线观看亚洲| 亚洲国产精品激情在线观看| 亚洲久热无码av中文字幕| 亚洲一区二区三区无码国产| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲情XO亚洲色XO无码| 亚洲精品国产精品乱码视色 | 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 亚洲A∨午夜成人片精品网站| 亚洲第一成人影院| 亚洲中文字幕视频国产| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 亚洲在成人网在线看| 亚洲视频日韩视频| 亚洲天堂一区二区三区| 亚洲AV无码久久久久网站蜜桃| 亚洲一区二区免费视频| 最新亚洲春色Av无码专区| 亚洲欧美黑人猛交群| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 久久精品国产亚洲AV未满十八| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆 | 日韩精品亚洲专区在线影视| www.亚洲精品.com| 精品国产日韩亚洲一区| 亚洲色成人网站WWW永久| 亚洲av综合色区| 91在线精品亚洲一区二区| 亚洲成a人片在线观看播放| 亚洲偷偷自拍高清| 亚洲av日韩av永久在线观看| 亚洲电影日韩精品 | 亚洲中文字幕无码久久| 日韩亚洲翔田千里在线| 毛茸茸bbw亚洲人| 亚洲国产精品婷婷久久| 亚洲xxxx18| 激情小说亚洲色图|