首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《五松山送殷淑》翻譯及注釋

          唐代李白

          秀色發(fā)江左,風流奈若何?

          譯文:秀美的容色多生在南國,你風雅瀟灑,真令人無話可說。

          注釋:五松山:在今安徽銅陵西北。殷淑:道士李含光門人,道號中林子。江左:即江南。若:汝,你。奈若何:誰能和你相比。

          仲文了不還,獨立揚清波。

          譯文:殷仲文一去而不回還,唯有你獨立于世,激揚清波。

          注釋:仲文:指晉人殷仲文。據(jù)《晉書·殷仲文傳》“殷仲文,南蠻校尉顴之弟也。少有才藻,美容貌”。

          載酒五松山,頹然白云歌。

          譯文:帶著酒來到五松山上,醉中高唱《白云歌》。

          注釋:頹然:感傷之意。《白云歌》:又名《白云謠》。相傳穆天子與西王母宴飲于瑤池之上,西王母為天子謠,因首句為“白云在天,山陵自出”,故名《白云謠》。

          中天度落月,萬里遙相過。

          譯文:中天的月亮已經(jīng)偏西,但仍遙隔萬里拜訪你我。

          撫酒惜此月,流光畏蹉跎。

          譯文:手把酒壺流連這輪明月,唯恐把大好的時光蹉跎。

          注釋:蹉跎:指虛度光陰,任由時光流逝卻毫無作為。

          明日別離去,連峰郁嵯峨。

          譯文:明天你就會離我而去,只剩下高峻的山嶺連綿不絕。

          注釋:郁:阻滯。嵯峨:山高峻貌。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          国产成人综合亚洲AV第一页| 亚洲色偷偷av男人的天堂| 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 国产成人精品日本亚洲语音| 亚洲国产成人精品激情| 亚洲视频在线免费看| 亚洲一本综合久久| 亚洲成a人片77777老司机| 亚洲成a人片77777老司机| 亚洲一区二区中文| 在线电影你懂的亚洲| 亚洲视频免费播放| 亚洲欧洲日产国码www| 亚洲第一精品电影网| 亚洲成电影在线观看青青| 亚洲国产精品综合一区在线| 亚洲精品在线免费看| 亚洲春黄在线观看| 亚洲午夜精品在线| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 中文字幕无码亚洲欧洲日韩| 亚洲乱码中文字幕在线| 亚洲AV综合色区无码一二三区| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 亚洲另类古典武侠| 亚洲中文字幕久久精品无码2021| 亚洲欧洲日产v特级毛片| 亚洲AV成人噜噜无码网站| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 亚洲综合中文字幕无线码| 亚洲一线产区二线产区区| 亚洲精品精华液一区二区| www亚洲精品久久久乳| 亚洲视频一区二区| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产亚洲精品免费视频播放|