首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《踏莎行·祖席離歌》翻譯及注釋

          宋代晏殊

          祖席離歌,長亭別宴。香塵已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。

          譯文:餞行酒席上唱完離別的悲歌,亭中散了離別的飲宴,香塵遮住了視線,離人仍頻頻回首。送行人的馬隔著樹林嘶叫,行人的船已隨著江波漸去漸遠(yuǎn)。

          注釋:祖席:古代出行時祭祀路神叫“祖”。后來稱設(shè)宴餞別的所在為“祖席”。長亭:旅途中的驛站,為送別之地。香塵:地上落花很多,塵土都帶有香氣,因稱香塵。棹:同“櫂”,劃船的槳。長的叫櫂,短的叫楫。這里指船。

          畫閣魂消,高樓目斷。斜陽只送平波遠(yuǎn)。無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。

          譯文:畫閣上我黯然魂消,上高樓望斷天涯,夕陽下只見江波無邊無垠。人世間無窮無盡的是離愁,我的心要飛到天涯地角尋他個遍。

          注釋:兩句是說“居人”在樓閣之上遙念“”行人。尋思:不斷思索。兩句是說從連接到天邊的水波,引出無邊無際的離愁,而有“思繞天涯”的感覺。

          晏殊簡介

          唐代·晏殊的簡介

          晏殊

          晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

          ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
          爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站 | 青青青亚洲精品国产| 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆| 亚洲国产精品人久久| 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 国产V亚洲V天堂无码| 亚洲精品国产美女久久久| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 久久夜色精品国产亚洲| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 亚洲三级电影网址| 亚洲精品视频在线观看视频| 亚洲日本在线免费观看| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲色欲色欲www| 亚洲精品无码专区久久| 亚洲另类无码一区二区三区| 亚洲av永久无码精品秋霞电影秋| 久久人午夜亚洲精品无码区 | 亚洲va国产va天堂va久久| 亚洲国产精品不卡在线电影| 亚洲∧v久久久无码精品| 亚洲视频在线免费看| 亚洲校园春色另类激情| 亚洲国产精品99久久久久久| 亚洲Av无码国产情品久久| 国产亚洲美女精品久久久| 亚洲AV无一区二区三区久久| 亚洲精品美女久久久久| 中文有码亚洲制服av片| MM1313亚洲精品无码久久| 国产精品亚洲二区在线观看| 亚洲国产成人片在线观看| 亚洲系列中文字幕| 亚洲欧美成人综合久久久| 亚洲第一视频在线观看免费| 国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲美女激情视频| 中文日韩亚洲欧美制服| 亚洲av无码成人精品区| 亚洲AV永久精品爱情岛论坛|