首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》翻譯及注釋

          唐代李白

          九日天氣清,登高無秋云。

          譯文:九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。

          造化辟川岳,了然楚漢分。

          譯文:神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

          注釋:楚、漢:謂楚地之山及漢水也。

          長風(fēng)鼓橫波,合沓蹙龍文。

          譯文:狂風(fēng)鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

          憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

          譯文:傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經(jīng)大發(fā)感慨:氣勢何雄壯!

          今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

          譯文:如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。

          白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

          譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

          黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。

          譯文:戰(zhàn)鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

          劍舞轉(zhuǎn)頹陽,當(dāng)時日停曛。

          譯文:舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發(fā)出燦爛的光芒。

          酣歌激壯士,可以摧妖氛。

          譯文:漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。

          握齱東籬下,淵明不足群。

          譯文:值此戰(zhàn)亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          91大神亚洲影视在线| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 亚洲国产精品自在线一区二区| 亚洲午夜激情视频| 亚洲国产一级在线观看| 亚洲成人一区二区| 亚洲精品岛国片在线观看| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲精品无码专区2| 亚洲一区无码精品色| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 久久影院亚洲一区| 亚洲人色婷婷成人网站在线观看 | 亚洲综合色视频在线观看| 亚洲成a人片在线播放| 亚洲日本中文字幕一区二区三区| 亚洲成?Ⅴ人在线观看无码| 久久精品国产精品亚洲人人| 亚洲一区二区三区影院 | 亚洲中文字幕AV在天堂| 亚洲一区二区三区成人网站| 亚洲欧美日韩久久精品| 理论亚洲区美一区二区三区| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 亚洲日韩小电影在线观看| 久久精品国产亚洲AV麻豆不卡| 亚洲人成网站影音先锋播放| 亚洲成人黄色在线观看| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 亚洲精品无码久久久久牙蜜区| 国产精品亚洲精品爽爽| 久久亚洲AV无码西西人体| 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 亚洲高清资源在线观看| 亚洲黄页网在线观看| 国产成人综合久久精品亚洲| 国产成人精品日本亚洲专区61| 亚洲国产成人精品不卡青青草原| 亚洲国产视频网站|