首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《行香子·天與秋光》翻譯及注釋

          宋代李清照

          天與秋光,轉轉情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風,一番雨,一番涼。

          譯文:秋天的天空無云清爽,看到菊花知道重陽節快到了。披上粗衣,飲著沒過濾的酒,每一陣秋風,一場秋雨,帶來習習秋涼。

          注釋:轉轉:猶漸漸。探:探看。金英:菊花。綠蟻:新釀的酒,未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻(蟻:酒的泡沫)稱為“綠蟻”。

          黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞砧聲搗,蛩聲細,漏聲長。

          譯文:黃昏時刻的院落,給人悲涼的感覺,酒醒過后往事浮現出來使愁腸更愁。怎么能忍受這漫漫長夜,明月照在這空床之上。聽著遠處的搗衣聲,蟋蟀發出的長而尖的叫聲,還有漫長的漏聲,感覺時光過的太慢了。

          注釋:凄凄惶惶:不安狀。那堪:怎么能忍受。砧[zhēn]聲搗:搗衣的聲音,古代婦女將秋冬衣物置于砧上用棒槌捶洗,叫搗寒衣。蛩:蟋蟀。漏:計時工具。

          李清照簡介

          唐代·李清照的簡介

          李清照

          李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

          ...〔 ? 李清照的詩(119篇)
          国产亚洲午夜精品| 亚洲综合综合在线| 亚洲人成电影青青在线播放| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产在亚洲线视频观看| 大桥未久亚洲无av码在线 | 亚洲午夜AV无码专区在线播放| 亚洲av永久无码精品秋霞电影秋 | 亚洲av无码片区一区二区三区| 亚洲欧洲精品久久| 亚洲国产精品张柏芝在线观看| 亚洲视频一区在线播放| 亚洲无成人网77777| 亚洲国产精品日韩在线观看| 亚洲AV成人无码天堂| 亚洲免费福利在线视频| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 亚洲中文字幕乱码一区| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 日本亚洲欧美色视频在线播放 | 国产精品亚洲综合网站| 亚洲av成人一区二区三区在线播放 | 国产精品亚洲四区在线观看| 激情五月亚洲色图| 亚洲风情亚Aⅴ在线发布| 国产成人高清亚洲一区91| 亚洲国产精品日韩专区AV| 中文字幕亚洲一区| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲精品视频在线免费| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃 | 亚洲AV无码一区二区三区国产| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 久久亚洲av无码精品浪潮| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 色拍自拍亚洲综合图区| 国产精品亚洲精品青青青| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 国产亚洲美女精品久久久2020|