首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《雪詩》翻譯及注釋

          唐代張孜

          長安大雪天,鳥雀難相覓。

          譯文:長安城中大雪紛紛,鳥雀迷途難以互尋。

          注釋:難相覓:指鳥雀互相難以尋覓。

          其中豪貴家,搗椒泥四壁。

          譯文:富貴人家并不怕冷,椒泥涂墻壁香又勻。

          注釋:椒:植物名,其籽實有香味,封建社會,富貴人家常以椒末和泥涂抹墻壁,取其溫暖芳香。泥:用如動詞,以泥涂抹。

          到處爇紅爐,周回下羅冪。

          譯文:朱門處處燒著紅爐,四周放下重重羅帳。

          注釋:爇:燒。冪:冪本作“巾”字解,這里與“幕”字相同,詩人可能是為了押韻而用了“冪”字。

          暖手調金絲,蘸甲斟瓊液。

          譯文:席上奏起玄妙樂曲,玉液瓊漿斟滿杯子。

          注釋:金絲:泛指樂器。絲,絲弦。金,形容絲弦的貴重。蘸甲:古人飲宴,酒要斟滿,舉杯喝酒時,指甲能沾到酒,這里的“蘸甲”指斟滿酒。

          醉唱玉塵飛,困融香汁滴。

          譯文:室內飲宴室外大雪,人人困倦汗灑滿身。

          注釋:醉唱玉塵飛:室內飲宴欲舞,室外大雪飛揚,一說:席上歌者吟唱大雪紛飛的景象,亦通。玉塵,指雪。困融:愧倦,懶散。香汗滴:指歌者舞者滴灑香汗。

          豈知饑寒人,手腳生皴劈。

          譯文:哪知城中饑寒的人,手腳凍裂苦苦呻吟。

          注釋:豈知:哪里知道。皴:皮膚因受凍而開裂。

          張孜簡介

          唐代·張孜的簡介

          張孜,開封人。母微時生孜,后入宮乳悼獻太子。孜方在襁褓,真宗以付內侍張景宗曰:“此兒貌厚,汝謹視之。”景宗遂養以為子。蔭補三班奉職、給事春坊司,轉殿直。

          ...〔 ? 張孜的詩(4篇)
          亚洲欧美成人一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区久| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 亚洲日韩精品无码AV海量| 亚洲中文字幕久在线| 亚洲三级电影网址| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容 | 亚洲中文久久精品无码1| 亚洲精品人成在线观看| 久久久综合亚洲色一区二区三区| 亚洲高清国产拍精品26U| 亚洲国产成人片在线观看无码| 亚洲无av在线中文字幕| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲精品无码久久一线| 亚洲国产成人一区二区精品区| 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな | 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区| 日韩亚洲产在线观看| 亚洲熟妇成人精品一区| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲 无码 在线 专区| 在线观看亚洲专区| 亚洲精品无码99在线观看| 久久影院亚洲一区| 国产亚洲美女精品久久久久狼| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 亚洲国产精品第一区二区| 在线免费观看亚洲| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡在线99 | 亚洲无码视频在线| 国产亚洲精品观看91在线| 亚洲人成网www| 91亚洲精品自在在线观看| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产产在线精品亚洲AAVV| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 亚洲开心婷婷中文字幕|