首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 詠三良

          詠三良

          [魏晉]:陶淵明

          彈冠乘通津,但懼時我遺。

          服勤盡歲月,常恐功愈微。

          忠情謬獲露,遂為君所私。

          出則陪文輿,人必侍丹帷。

          箴規響已從,計議初無虧。

          一朝長逝后,愿言同此歸。

          厚恩固難忘,君命安可違!

          臨穴罔惟疑,投義志攸希。

          荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

          良人不可贖,泫然沾我衣。

          詠三良譯文及注釋

          譯文

          出仕為官居要職,只怕蹉跎好時光。

          一年到頭勤效力,常恐功績不輝煌。

          忠情偶爾得表現,于是得寵近君王。

          出門陪同在車邊,入宮服侍丹帷旁。

          規勸之言即聽取,建議從來不虛枉。

          一旦君王長逝后,愿得一道把命亡。

          君王恩厚難相忘,君命怎能敢違抗!

          面臨墳墓不猶豫,獻身大義志所望。

          草叢籠罩高墳墓,黃鳥啼鳴聲悲傷。

          三良性命不可救,淚水沾濕我衣裳。

          注釋

          三良:指春秋時秦國子車氏的三個兒子:奄息、仲行、針虎。三人都是秦穆公的寵臣。穆公死,三人遵穆公遺囑為之殉葬。

          彈冠:彈去帽子上的灰塵,即整潔衣冠,指準備出仕為官。乘:駕馭,占據。通津:本指交通要道,這里指高官要職。《古詩十九首·今日良宴會》:“何不策高足,先據要路津。”

          時我遺:即“時遺我”的倒裝句,時不我待之意。我:指三良。

          服勤:猶言服侍、效勞。《禮記·檀弓上》:“服勤至死。”孔穎達疏:“服勤者,謂服持勤苦勞辱之事。”盡歲月:一年到頭。

          功愈微:功勞甚小。愈:更加。

          謬(miù):錯誤,這是作為臣子的自謙之詞。獲露:得到表現。

          私:親近,寵愛。

          文輿(yú):華美的車子。這里指穆公所乘之車。

          丹帷(wéi):紅色的帷幕。這里指穆公寢居之所。

          箴(zhēn)規:規諫勸戒。響已從:一發言就聽從。

          初無虧:從不拒絕或輕視。虧:枉為。

          言:語助詞,無意義。同此歸:一道去死。《史記·秦本紀》之《征義》引應劭曰:“秦穆公與群臣飲,酒酣,公曰:‘生共此樂,死共此哀。’于是奄息、仲行、針虎許諾。及公薨(hōng),皆從死。”

          “君命”句:《史記·秦本紀)載,秦穆公死,康公立,遵照穆公的遺囑,殺了一百七十四人殉葬,秦大夫子車氏三于亦從殉,共“一百七十七人”。“君命安可違”即指此事。安,怎能。

          “臨穴”句:面對墳墓沒有猶豫。罔(wǎng):無。惟:語助詞,無意義。疑:猶疑,猶豫。《詩經·秦風·黃鳥》:“臨其穴,惴惴其栗。”

          投義:獻身于大義。攸(yōu):所。希:愿。

          “黃鳥”句:《詩經·秦風·黃鳥》:“交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

          不可贖:不能挽救贖回。語本《詩經·秦風·黃鳥》:“彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

          泫(xuàn)然:傷心流淚的樣子。《韓非子·外儲說右上》:“公泫然出涕曰:’不亦悲乎!’”

          參考資料:

          1、龔 望.陶淵明集評議.天津:南開大學出版社,2011:92-93

          2、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:231-233

          詠三良創作背景

            這首詩具體創作時間大致有兩說:一說從這首詩的內容來看,當作于南朝宋武帝永初二年(421年)之后不久,約在永初三年(422年),陶淵明五十八歲;一說約作于東晉安帝義熙十年(414年),與《雜詩十二首》寫作時間相近,陶淵明五十歲。

          參考資料:

          1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:231-233

          詠三良鑒賞

            奄息、仲行、針虎三人合稱“三良”,都是杰出的人才,他們為秦穆公殉葬,歷代多有詠“三良”的詩文。《左傳·文公六年》:“秦伯任好卒,以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》。”《詩經·秦風·黃鳥》就是秦國人民為哀悼“三良”及一百七十多個無辜犧牲者而創作的,表示了對殘暴統治者的控訴與譴責。陶淵明的這首詩,則完全稱贊三良的行為,其目的顯然不在詠史,而是借詠三良之事,表彰張袆不肯毒死零陵王而自飲毒酒先死的盡忠行為。

            全詩可分五個層次,每四句為一層。前面三個層次描述了“三良”怎樣由貪仕而一步一步地走向誓愿追隨君主于地下的,說“三良”終年殷勤服侍秦穆公,因而受到寵愛和信任,為了不忘厚恩,“三良”實踐諾言,心甘情愿為秦穆公殉葬。第四層次贊頌了三良赴死的高義,這與陶淵明的“士為知己者死”的節義觀是有關的。第五層次,詩人表達了《詩經·秦風·黃鳥》同樣的悲憫。結尾說“泫然沾我衣”,其原因除了為三良的死而悲傷,為三良的忠情謬露(本不該流露,仕途險惡,伴君如伴虎)而遺憾外,恐怕更多的是對那慘絕人寰、滅絕人性時代的譴責,為良人的愚忠而悲哀。

            從整體上看,作者是從仕途可畏這個角度來吟詠三良的。蘇軾的《和陶詠三良》“仕宦豈不榮,有時纏憂悲。所以靖節翁,服此黔婁衣”最得此詩主旨。

          陶淵明簡介

          唐代·陶淵明的簡介

          陶淵明

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

          ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

          猜你喜歡

          次韻程給事書院浣紗石二首 其一

          宋代趙抃

          傾國鉛黃不假施,吳兵勍敵頓凌夷。苧羅石在千馀載,好事公今尚作詩。

          自甲浦道太湖四十里見異香諸山喜而有作

          明代沈周

          清苕達宜興,道湖已成算。仆夫卻告難,風浪卒莫玩。

          勸我陟山麓,正爾免憂患。彼此有得失,我臆殊未斷。

          投項子京

          明代吳孺子

          湖上梅花出短墻,一開半落湖水香。

          春陽羞澀杏花細,桃花李花亦不忙。

          瀟湘八景圖為鎦養愚賦 其五 平沙落雁

          元代凌云翰

          相逐云間侶,翩翩落遠沙。晚風吹不斷,愛此一行斜。

          挽王西樵司勛 其一

          清代李天馥

          消息驚傳《鵩賦》成,悠悠天道意難平。不禁秋夜汍瀾淚,何限春明縞纻情。

          《十笏》縹緗空舊草,百年霜露又前生。觥船遽覺司勛夢,無復江湖載酒行。

          山中五無奈何 其一

          唐代李涉

          無奈落葉何,紛紛滿衰草。疾來無氣力,擁戶不能掃。

          欲訪云外人,都迷上山道。

          亚洲精品福利网站| 亚洲日本va中文字幕久久| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 亚洲av日韩av无码av| 亚洲国产精品线观看不卡| 亚洲春色另类小说| 亚洲成电影在线观看青青| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 亚洲国产精品人久久电影| 亚洲人成网站18禁止久久影院| 亚洲一级视频在线观看| 2020年亚洲天天爽天天噜| 在线观看日本亚洲一区| 亚洲欧美熟妇综合久久久久| 亚洲成av人在线观看网站| 亚洲av中文无码乱人伦在线观看 | 亚洲男人的天堂在线va拉文| 亚洲国产区男人本色| 亚洲国产午夜精品理论片在线播放 | 国产成人综合亚洲绿色| 亚洲国产成人爱av在线播放| 国产成人99久久亚洲综合精品| 国产午夜亚洲精品午夜鲁丝片| 亚洲日韩一页精品发布| 久久久久亚洲精品无码系列| 亚洲国产精品久久久久网站 | 亚洲?V乱码久久精品蜜桃 | 亚洲依依成人亚洲社区| 欧洲亚洲国产精华液| 国产精品亚洲一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 亚洲人成网站色在线入口| 亚洲小说区图片区另类春色| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 亚洲网址在线观看你懂的| 亚洲人成网站日本片| 亚洲爆乳成av人在线视菜奈实| 全亚洲最新黄色特级网站 |