首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 詠三良

          詠三良

          [魏晉]:陶淵明

          彈冠乘通津,但懼時我遺。

          服勤盡歲月,常恐功愈微。

          忠情謬獲露,遂為君所私。

          出則陪文輿,人必侍丹帷。

          箴規響已從,計議初無虧。

          一朝長逝后,愿言同此歸。

          厚恩固難忘,君命安可違!

          臨穴罔惟疑,投義志攸希。

          荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

          良人不可贖,泫然沾我衣。

          詠三良譯文及注釋

          譯文

          出仕為官居要職,只怕蹉跎好時光。

          一年到頭勤效力,常恐功績不輝煌。

          忠情偶爾得表現,于是得寵近君王。

          出門陪同在車邊,入宮服侍丹帷旁。

          規勸之言即聽取,建議從來不虛枉。

          一旦君王長逝后,愿得一道把命亡。

          君王恩厚難相忘,君命怎能敢違抗!

          面臨墳墓不猶豫,獻身大義志所望。

          草叢籠罩高墳墓,黃鳥啼鳴聲悲傷。

          三良性命不可救,淚水沾濕我衣裳。

          注釋

          三良:指春秋時秦國子車氏的三個兒子:奄息、仲行、針虎。三人都是秦穆公的寵臣。穆公死,三人遵穆公遺囑為之殉葬。

          彈冠:彈去帽子上的灰塵,即整潔衣冠,指準備出仕為官。乘:駕馭,占據。通津:本指交通要道,這里指高官要職。《古詩十九首·今日良宴會》:“何不策高足,先據要路津。”

          時我遺:即“時遺我”的倒裝句,時不我待之意。我:指三良。

          服勤:猶言服侍、效勞。《禮記·檀弓上》:“服勤至死。”孔穎達疏:“服勤者,謂服持勤苦勞辱之事。”盡歲月:一年到頭。

          功愈微:功勞甚小。愈:更加。

          謬(miù):錯誤,這是作為臣子的自謙之詞。獲露:得到表現。

          私:親近,寵愛。

          文輿(yú):華美的車子。這里指穆公所乘之車。

          丹帷(wéi):紅色的帷幕。這里指穆公寢居之所。

          箴(zhēn)規:規諫勸戒。響已從:一發言就聽從。

          初無虧:從不拒絕或輕視。虧:枉為。

          言:語助詞,無意義。同此歸:一道去死。《史記·秦本紀》之《征義》引應劭曰:“秦穆公與群臣飲,酒酣,公曰:‘生共此樂,死共此哀。’于是奄息、仲行、針虎許諾。及公薨(hōng),皆從死。”

          “君命”句:《史記·秦本紀)載,秦穆公死,康公立,遵照穆公的遺囑,殺了一百七十四人殉葬,秦大夫子車氏三于亦從殉,共“一百七十七人”。“君命安可違”即指此事。安,怎能。

          “臨穴”句:面對墳墓沒有猶豫。罔(wǎng):無。惟:語助詞,無意義。疑:猶疑,猶豫。《詩經·秦風·黃鳥》:“臨其穴,惴惴其栗。”

          投義:獻身于大義。攸(yōu):所。希:愿。

          “黃鳥”句:《詩經·秦風·黃鳥》:“交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

          不可贖:不能挽救贖回。語本《詩經·秦風·黃鳥》:“彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

          泫(xuàn)然:傷心流淚的樣子。《韓非子·外儲說右上》:“公泫然出涕曰:’不亦悲乎!’”

          參考資料:

          1、龔 望.陶淵明集評議.天津:南開大學出版社,2011:92-93

          2、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:231-233

          詠三良創作背景

            這首詩具體創作時間大致有兩說:一說從這首詩的內容來看,當作于南朝宋武帝永初二年(421年)之后不久,約在永初三年(422年),陶淵明五十八歲;一說約作于東晉安帝義熙十年(414年),與《雜詩十二首》寫作時間相近,陶淵明五十歲。

          參考資料:

          1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:231-233

          詠三良鑒賞

            奄息、仲行、針虎三人合稱“三良”,都是杰出的人才,他們為秦穆公殉葬,歷代多有詠“三良”的詩文。《左傳·文公六年》:“秦伯任好卒,以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》。”《詩經·秦風·黃鳥》就是秦國人民為哀悼“三良”及一百七十多個無辜犧牲者而創作的,表示了對殘暴統治者的控訴與譴責。陶淵明的這首詩,則完全稱贊三良的行為,其目的顯然不在詠史,而是借詠三良之事,表彰張袆不肯毒死零陵王而自飲毒酒先死的盡忠行為。

            全詩可分五個層次,每四句為一層。前面三個層次描述了“三良”怎樣由貪仕而一步一步地走向誓愿追隨君主于地下的,說“三良”終年殷勤服侍秦穆公,因而受到寵愛和信任,為了不忘厚恩,“三良”實踐諾言,心甘情愿為秦穆公殉葬。第四層次贊頌了三良赴死的高義,這與陶淵明的“士為知己者死”的節義觀是有關的。第五層次,詩人表達了《詩經·秦風·黃鳥》同樣的悲憫。結尾說“泫然沾我衣”,其原因除了為三良的死而悲傷,為三良的忠情謬露(本不該流露,仕途險惡,伴君如伴虎)而遺憾外,恐怕更多的是對那慘絕人寰、滅絕人性時代的譴責,為良人的愚忠而悲哀。

            從整體上看,作者是從仕途可畏這個角度來吟詠三良的。蘇軾的《和陶詠三良》“仕宦豈不榮,有時纏憂悲。所以靖節翁,服此黔婁衣”最得此詩主旨。

          陶淵明簡介

          唐代·陶淵明的簡介

          陶淵明

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

          ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

          猜你喜歡

          暮云三首 其三

          盧青山

          于陵非寂寞,晏爾處林溪。云暖秋山母,風涼老樹衣。

          閑聽自家雨,夢靠別人籬。樽酒荅焉坐,無心啟客扉。

          鈐閣同劉子集詠

          嚴嵩

          樹引肩輿入,山當對酒吟。泉流一壑響,云度數峰陰。

          茲地塵境絕,逢君坐語深。誰言簪紱者,同有薜蘿心。

          泛清波摘遍 詠沼內紅魚

          清代陳維崧

          吳娘水閣,幾曲金塘,時聽紅魚跳波響。翳然花竹,日高舟尾浮菰蔣。

          妝臺上。傷春天氣,中酒心情,斜溜明矑還細相。照水釵傾,投餌鬟偏,幾遍惆悵。

          壽周益公

          李商叟

          百年能幾見英豪,主圣臣賢未易遭。

          □□□□新制度,宗臣當國大勛勞。

          楊公濟歲暮惠酒

          宋代強至

          紺瓶白酒下吟堂,洗盞傾甆肯漫嘗。

          寒屋自融春日面,煖杯能轉少年腸。

          漫書

          明代蘇葵

          天地茫茫負井蛙,空庭隱□月初斜。人生自有無平事,強啜盧仝四碗茶。

          曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽 | 亚洲午夜久久久精品影院| 久久精品国产亚洲av品善| 亚洲婷婷第一狠人综合精品| 亚洲视频免费在线播放| 亚洲人成在线电影| 亚洲AV永久无码精品一百度影院 | 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院| 亚洲大成色www永久网址| 亚洲天堂2016| 亚洲综合成人婷婷五月网址| 亚洲综合色区中文字幕| 亚洲免费二区三区| 亚洲午夜在线播放| 亚洲中文字幕精品久久| 亚洲免费福利在线视频| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 亚洲精品无码专区在线| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 亚洲国产AV无码一区二区三区 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视 | 亚洲国产精品久久人人爱| 亚洲伊人久久大香线焦| 亚洲人成77777在线观看网| 亚洲一区AV无码少妇电影| 亚洲人成网站免费播放| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 亚洲AV无码AV日韩AV网站| 亚洲s码欧洲m码吹潮| 精品亚洲福利一区二区| 亚洲美女高清一区二区三区| 在线观看亚洲av每日更新| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越| 97久久精品亚洲中文字幕无码| 亚洲成a人不卡在线观看| 亚洲欧洲日韩极速播放| 国产亚洲精品免费|