首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《游子吟》翻譯及注釋

          唐代李益

          女羞夫婿薄,客恥主人賤。

          譯文:女子不光彩是由于她夫婿的輕視,客人感到羞愧是由于主人輕賤他。

          注釋:羞:不光彩,不體面。薄:輕視,刻薄。恥:感到羞愧。賤:輕賤,不重視。

          遭遇同眾流,低回愧相見。

          譯文:我的遭遇和這些人一樣,只好低頭徘徊,和尊高的人見面感到羞愧。

          注釋:眾流:指前文的“羞女”和“恥客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

          君非青銅鏡,何事空照面。

          譯文:您不是青銅的鏡子,為什么只是看表面呢?

          莫以衣上塵,不謂心如練。

          譯文:不要因?yàn)槲乙路嫌袎m土就不以為我的心像白練那樣純潔高尚。

          注釋:練:白色的絲絹,比喻人心清白高潔。

          人生當(dāng)榮盛,待士勿言倦。

          譯文:當(dāng)您的人生處在榮華富貴的高峰時(shí),也不要對地位低的人感到厭倦。

          君看白日馳,何異弦上箭。

          譯文:您請看太陽升落,時(shí)光飛馳,和弦上的箭一去不返有什么區(qū)別呢?

          注釋:白日馳:本文指時(shí)光飛快,暗示人生的榮華富貴轉(zhuǎn)瞬即逝,并不是永恒的。白日,太陽,陽光。

          李益簡介

          唐代·李益的簡介

          李益

          李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

          ...〔 ? 李益的詩(183篇)
          亚洲欧洲日产国码无码久久99| 亚洲欧洲日产国码高潮αv| 久久精品国产亚洲7777| 国产偷国产偷亚洲高清人| 亚洲午夜精品一区二区麻豆| 国产.亚洲.欧洲在线| 亚洲国产中文在线视频| 亚洲日韩在线视频| 亚洲春黄在线观看| 亚洲国产情侣一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看播放| 亚洲成在人线中文字幕| 亚洲伊人久久大香线蕉结合| 67194在线午夜亚洲| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 国产成人精品日本亚洲专区6| 精品亚洲成在人线AV无码| 亚洲va久久久久| 亚洲另类无码专区丝袜| 亚洲av综合av一区二区三区| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| | 亚洲白色白色永久观看| 亚洲高清不卡视频| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡国产网站| 激情五月亚洲色图| 亚洲av无码成人精品区一本二本 | 亚洲人xxx日本人18| 亚洲午夜在线播放| 亚洲欧美aⅴ在线资源| 国产亚洲一卡2卡3卡4卡新区 | 337p欧洲亚洲大胆艺术| 亚洲国产av美女网站| 亚洲欧美中文日韩视频| 亚洲成?v人片天堂网无码| 久久亚洲国产成人影院网站| 国产亚洲成av人片在线观看| 夜夜亚洲天天久久| 67194在线午夜亚洲| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆|