首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《送儲(chǔ)邕之武昌》翻譯及注釋

          唐代李白

          黃鶴西樓月,長江萬里情。

          譯文:黃鶴樓西天的月亮,長江萬里的流水,那就是我的心,我的情!

          注釋:黃鶴:即今武漢市武昌蛇山之黃鶴樓。“西:一作”高“。

          春風(fēng)三十度,空憶武昌城。

          譯文:春風(fēng)三十多次去了又來,這些年里我徒然懷念著武昌城。

          送爾難為別,銜杯惜未傾。

          譯文:現(xiàn)在來送你,分別實(shí)難,舉起酒杯不忍一下子喝空。

          湖連張樂地,山逐泛舟行。

          譯文:山崖追逐著流蕩的行舟,湖水連著黃帝置樂的洞庭。

          注釋:張樂:奏樂。

          諾為楚人重,詩傳謝朓清。

          譯文:作為楚人,你最重視自己的諾言,你的詩也如謝朓一樣清麗。

          注釋:諾為楚人重:司馬遷《史記·季布列傳》:“楚人諺曰:‘得黃金百斤,不如得季布一諾。’”詩傳謝朓清:謂謝朓詩以清麗著名。

          滄浪吾有曲,寄入棹歌聲。

          譯文:我也有一曲《滄浪歌》,一邊行船,一邊吟唱。

          注釋:滄浪吾有曲:滄浪即《滄浪歌》。此言自己高潔其志,不與世同流合污。棹歌:行船時(shí)所唱之歌。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          国产L精品国产亚洲区久久| 国产亚洲成AV人片在线观黄桃| 亚洲乱码中文字幕综合| WWW亚洲色大成网络.COM| 国产亚洲sss在线播放| 亚洲视频在线免费播放| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 亚洲中文字幕无码日韩| 亚洲精品麻豆av| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 亚洲国产精品网站在线播放| 亚洲色在线无码国产精品不卡| 亚洲一区二区三区在线| 亚洲国产午夜精品理论片| 亚洲小视频在线播放| 亚洲成av人片不卡无码| 亚洲成AV人片久久| 亚洲日本国产乱码va在线观看| 亚洲精品不卡视频| 亚洲国产精品线观看不卡| 亚洲大香人伊一本线| 亚洲人成网站看在线播放| 亚洲人配人种jizz| 亚洲日韩中文字幕一区| 亚洲男人的天堂网站| 亚洲AV无码AV男人的天堂不卡| 亚洲熟妇av午夜无码不卡| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲精品无码av片| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 一级毛片直播亚洲| 国产L精品国产亚洲区久久| 亚洲人成色7777在线观看| 亚洲精品无码鲁网中文电影| 亚洲AV无码专区国产乱码电影 | 亚洲精品午夜久久久伊人| 亚洲明星合成图综合区在线| 亚洲制服丝袜在线播放| 国产精品亚洲一区二区麻豆| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲 综合 国产 欧洲 丝袜|