首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《把酒問月·故人賈淳令予問之》翻譯及注釋

          唐代李白

          青天有月來幾時?我今停杯一問之。

          譯文:青天上明月高懸起于何時?我現在停下酒杯且一問之。

          人攀明月不可得,月行卻與人相隨。

          譯文:人追攀明月永遠不能做到,月亮行走卻與人緊緊相隨。

          皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發。

          譯文:皎潔得如鏡飛升照臨宮闕,綠煙散盡發出清冷的光輝。

          注釋:闕:朱紅色的宮殿。綠煙:指遮蔽月光的濃重的云霧。

          但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。

          譯文:只能看見每晚從海上升起,誰能知道早晨在云間隱沒。

          注釋:但見:只看到。寧知:怎知。沒:隱沒。

          白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?

          譯文:月亮里白兔搗藥自秋而春,嫦娥孤單地住著與誰為鄰?

          注釋:白兔搗藥:神話傳說月中有白兔搗仙藥。嫦娥:神話中的月中女神。傳說她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙藥,成為仙人,奔入月中。見《淮南子·覽冥訓》。

          今人不見古時月,今月曾經照古人。

          譯文:現在的人見不到古時之月,現在的月卻曾經照過古人。

          古人今人若流水,共看明月皆如此。

          譯文:古人與今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。

          唯愿當歌對酒時,月光長照金樽里。

          譯文:只希望對著酒杯放歌之時,月光能長久地照在金杯里。

          注釋:當歌對酒時:在唱歌飲酒的時候。金樽:精美的酒具。

          李白簡介

          唐代·李白的簡介

          李白

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          ...〔 ? 李白的詩(963篇)
          美腿丝袜亚洲综合| 亚洲一区二区精品视频| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 亚洲国产午夜福利在线播放| 亚洲Aⅴ在线无码播放毛片一线天| 亚洲人成网国产最新在线| 亚洲国产精品成人精品软件 | 亚洲av最新在线网址| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 另类图片亚洲校园小说区| 亚洲成av人在片观看| 亚洲国产激情一区二区三区| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 亚洲一区二区精品视频| 亚洲综合色自拍一区| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 国产亚洲人成网站观看| 久久精品国产亚洲av四虎| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲天堂中文资源| 亚洲精品中文字幕乱码| 91亚洲国产成人久久精品| 国产精品亚洲精品青青青| 日韩亚洲人成在线| 亚洲av永久中文无码精品综合| 精品国产亚洲AV麻豆| 亚洲精品动漫人成3d在线| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 亚洲精品无码专区久久久| 久久久久无码精品亚洲日韩 | 亚洲精品你懂的在线观看| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 91嫩草私人成人亚洲影院| 亚洲免费观看在线视频| 亚洲中文字幕无码mv| 国产偷国产偷亚洲高清在线| 亚洲精品综合久久| 国产V亚洲V天堂无码| 亚洲视频在线不卡| 亚洲熟女精品中文字幕|